Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Flow
Lass es fließen
"And
I
am
MC
Heavy
D."
{*scratched
3X*}
"Und
ich
bin
MC
Heavy
D."
{*gescratcht
3X*}
The
Heavster,
measure
the
pleasure
then
treasure
the
note
Der
Heavster,
messe
das
Vergnügen,
dann
schätze
die
Note
That
I
wrote,
and
you
can
quote,
flow
like
I
row
like
a
boat
Die
ich
schrieb,
und
du
kannst
zitieren,
fließe
wie
ich
rudere
wie
ein
Boot
Takin
a
stand,
don′t
need
a
hand
Nehme
Stand,
brauche
keine
Hand
The
man
in
command
did
Soul
Train,
next
American
BAND-stand
Der
Mann
in
Kommando
machte
Soul
Train,
nächster
American
BAND-stand
An
Overweight
Lover
discover,
no
other
brother
can
smother
Ein
übergewichtiger
Liebhaber
entdeckt,
kein
anderer
Bruder
kann
ersticken
If
I
ever
fell
I'd
bounce
back
like
rubber
Wenn
ich
falle,
spring
ich
zurück
wie
Gummi
I′m
rough
and
tough,
all
that
stuff,
call
my
bluff
Ich
bin
rau
und
zäh,
all
das
Zeug,
nenn
meinen
Bluff
You
can't
enough
of
Mr.
Big
Stuff,
let
it
flow
Du
kriegst
nicht
genug
von
Mr.
Big
Stuff,
lass
es
fließen
"And
I
am
MC
Heavy
D."
{*scratched*}
"Und
ich
bin
MC
Heavy
D."
{*gescratcht*}
Let
it
flow.
let
it
flow.
Lass
es
fließen,
lass
es
fließen.
"And
I
am
MC
Heavy
D."
{*scratched*}
"Und
ich
bin
MC
Heavy
D."
{*gescratcht*}
Let
it
flow.
Lass
es
fließen.
You
get
your
rhyme
from
a
hag
bag,
you
thief
from
Baghdad
Du
klaust
deinen
Reim
aus
einem
Hexensack,
Dieb
aus
Baghdad
You're
soft
as
a
sandbag,
throw
your
rhyme
in
a
Glad
bag
Du
bist
weich
wie
ein
Sandsack,
wirf
deinen
Reim
in
einen
Müllsack
The
way
that
you
act
like,
as
if
you
had
mic
fright
Die
Art,
wie
du
dich
verhältst,
als
hättest
du
Mikrofonangst
It
seem
that
you′re
not
bright,
now
I′ma
do
it
right
Scheint,
du
bist
nicht
hell,
jetzt
mach
ich’s
richtig
Get
used
to
a
back
mark,
Lover
my
trademark
Gewöhn
dich
an
zweite
Platz,
Lover
mein
Markenzeichen
You're
just
like
a
hush
puppy
- no
bite,
all
bark
Du
bist
wie
ein
Huschpuppy
– kein
Biss,
nur
Gebell
You
move
when
I
say
so,
I
flow
when
the
wind
blows
Du
bewegst
dich,
wenn
ich’s
sage,
ich
fließe,
wenn
der
Wind
weht
While
I′m
rippin
and
strippin
you
be
peakin
through
a
window
Während
ich
zerfetze,
späht
du
durchs
Fenster
Definitely
for
action,
voted
for
Jesse
Jackson
Definitiv
für
Action,
gewählt
für
Jesse
Jackson
Instead
of
laggin
we
coulda
been
passin
Statt
zu
zögern,
hätten
wir
vorbeiziehen
können
Eddie
F
on
the
fade
mix,
the
Boyz
with
the
dance
tricks
Eddie
F
am
Fade-Mix,
die
Boyz
mit
den
Tanz-Tricks
Dre
with
the
management,
Heav'
D
with
the
lyrics
Dre
mit
dem
Management,
Heav'
D
mit
den
Lyrics
Who
said
that
I
ain′t
dope,
you're
walkin
a
tightrope
Wer
sagte,
ich
sei
nicht
stark,
du
gehst
auf
einem
Seil
You′re
livin
for
high
hopes,
I
wonder
what
you
smoke
Du
lebst
für
große
Hoffnungen,
ich
frag
mich,
was
du
rauchst
Didn't
come
here
to
tip-toe,
I
came
here
to
rip
so
Kam
nicht,
um
auf
Zehenspitzen
zu
gehen,
kam,
um
zu
reißen
Grab
your
partner,
dosey-dos.
and
let
it
flow
Nimm
deinen
Partner,
Dreh
dich,
und
lass
es
fließen
"And
I
am
MC
Heavy
D."
{*scratched*}
"Und
ich
bin
MC
Heavy
D."
{*gescratcht*}
Let
it
flow.
let
it
flow.
Lass
es
fließen,
lass
es
fließen.
"And
I
am
MC
Heavy
D."
{*scratched*}
"Und
ich
bin
MC
Heavy
D."
{*gescratcht*}
Let
it
flow.
Eddie
F,
breakdown!
Lass
es
fließen.
Eddie
F,
Breakdown!
{*scratching:
"DJ
Eddie
F"*}
{*scratching:
"DJ
Eddie
F"*}
Breakdown,
break
down
like
this!
Breakdown,
brich
ab
wie
das!
{*scratching:
"DJ
Eddie
F"*}
{*scratching:
"DJ
Eddie
F"*}
"And
I
am
MC
Heavy
D."
{*scratched*}
"Und
ich
bin
MC
Heavy
D."
{*gescratcht*}
"And
I
am
MC
Heavy
D."
{*scratched*}
"Und
ich
bin
MC
Heavy
D."
{*gescratcht*}
All
rappers
we
remain
the
same,
we
try,
we
strain
Alle
Rapper
bleiben
gleich,
wir
versuchen,
wir
kämpfen
But
still
some
complain
about
the
fame
that
we
obtain
Doch
manche
beschweren
sich
über
den
Ruhm,
den
wir
ernten
But
I'maain
it′s
insane
cause
I′ma
still
gain
Doch
ich
sag,
es
ist
verrückt,
denn
ich
werd
weiter
gewinnen
You
want
what's
good,
but
can
you
stand
the
rain?
Du
willst
das
Gute,
aber
hältst
du
dem
Regen
stand?
We
think
hard
for
what
we
want,
then
work
harder
to
get
it
Wir
denken
hart
nach,
was
wir
wollen,
dann
arbeiten
härter,
um’s
zu
kriegen
But
you′re
too
busy
tryin
to
diss
us,
that's
why
you
forget
it
Doch
du
bist
zu
sehr
damit
beschäftigt,
uns
zu
dissen,
darum
vergisst
du’s
Appreciate
what
you
did,
and
I
hope
you
keep
doin
it
Schätze,
was
du
tust,
und
ich
hoffe,
du
machst
weiter
But
stop
riffin,
because
you
just
might
ruin
it
Aber
hör
auf
zu
nerven,
denn
du
könntest
es
ruinieren
For
me,
for
you,
for
you
and
for
me
Für
mich,
für
dich,
für
dich
und
für
mich
Two
wrongs
never
make
a
right
let′s
keep
good
company
Zwei
Fehler
machen
kein
Recht,
lass
uns
gute
Gesellschaft
sein
You're
welcome
any
night
to
come
on
my
stage
Du
bist
willkommen
jede
Nacht
auf
meiner
Bühne
Because
divided
we
fall,
together
we
get
PAID
Denn
getrennt
fallen
wir,
zusammen
werden
wir
BEZAHLT
"And
I
am
MC
Heavy
D."
{*scratched*}
"Und
ich
bin
MC
Heavy
D."
{*gescratcht*}
So,
let
it
flow.
G-Wiz
let
it
flow
Also,
lass
es
fließen.
G-Wiz
lass
es
fließen
"And
I
am
MC
Heavy
D."
{*scratched*}
"Und
ich
bin
MC
Heavy
D."
{*gescratcht*}
T-Roy
it
flow,
Pete
Rock
let
it
flow
T-Roy
lass
es
fließen,
Pete
Rock
lass
es
fließen
D.O.
let
it
flow,
Nick
T
let
it
flow
D.O.
lass
es
fließen,
Nick
T
lass
es
fließen
Eddie
F
let
it
flow.
Eddie
F
lass
es
fließen.
{*scratches
by
Eddie
F
to
end*}
{*Scratches
von
Eddie
F
zum
Ende*}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwight Myers, Edward O. Ferrell Ii
Album
Big Tyme
date of release
12-06-1989
Attention! Feel free to leave feedback.