Lyrics and translation Heavy Metal Kings feat. Vinnie Paz, Ill Bill & Goretex - Mercyful Fate
Such
a
metal
could
come
only
from
the
future!
Такой
металл
мог
прийти
только
из
будущего!
But
the
grim
mystery
still
remains...
Но
мрачная
тайна
все
еще
остается...
What
forebodes
when
the
world
of
tomorrow
steals
from
today?
Что
предвещает,
когда
завтрашний
мир
крадет
у
сегодняшнего?
The
best
way
to
protect
your
seed
from
a
Лучший
способ
защитить
свое
семя
от
...
School
shooter
is
to
make
him
a
shooter
too
Школьный
стрелок
должен
сделать
его
тоже
стрелком
So
he
can
blaze
and
cruise
through
Так
что
он
может
вспыхнуть
и
прорваться.
It
was
all
fun
and
games
until
Marvin
got
shot
in
the
face
Все
это
было
забавой
и
играми,
пока
Марвину
не
выстрелили
в
лицо.
Run
your
chain
and
you′re
poppin'
the
safe
Запусти
свою
цепь,
и
ты
откроешь
сейф.
Man
make
elaborate
plans
and
God
laughs
Люди
строят
сложные
планы,
а
Бог
смеется.
The
angel
of
death
lurk
in
the
shadows
of
God′s
wrath
Ангел
смерти
скрывается
в
тени
Божьего
гнева.
Release
them
soul
chasers
on
you,
get
your
life
snatched
Выпусти
на
себя
этих
охотников
за
душами,
чтобы
у
тебя
отняли
жизнь.
Resurrect
you
from
death
to
haunt
you
in
your
nightmares
Воскресить
тебя
из
мертвых,
чтобы
преследовать
в
твоих
кошмарах.
My
killers
work
cheap,
space
cadets,
fifty
bucks
Мои
убийцы
работают
дешево,
космические
кадеты,
пятьдесят
баксов.
Buck-fifty
you
fucks,
crazier
than
any
angel
dust
you
can
trust
Бак-фифти,
ты,
ублюдок,
безумнее
любой
ангельской
пыли,
которой
ты
можешь
доверять.
I
drop
acid
with
Manson,
smoke
Kush
with
Koresh
Я
капаю
кислоту
с
Мэнсоном,
курю
куш
с
корешем.
Sniff
coke
with
Pablo,
fuck
with
me
you
fucking
with
the
best
Нюхай
Кокс
с
Пабло,
трахайся
со
мной,
ты
трахаешься
с
лучшими.
Seen
bar
brawls
turn
to
shoot-outs
turn
to
funerals
Видел,
как
драки
в
барах
превращаются
в
перестрелки,
а
потом
в
похороны.
Leave
you
slumped
over
in
your
Subaru
Оставлю
тебя
лежать
в
своей
Субару.
You
can't
destroy
energy,
therefore
you
can't
destroy
God
Вы
не
можете
уничтожить
энергию,
следовательно,
вы
не
можете
уничтожить
Бога.
It′s
Ill
Bill,
the
overlord,
Voivod
Это
илл
Билл,
повелитель,
Воевода.
I′d
rather
turn
in
my
grave
than
turn
into
a
slave
Я
лучше
перевернусь
в
могиле,
чем
стану
рабом.
Words
of
the
saint,
burned
at
the
stake,
mercyful
fate
Слова
святого,
сожженные
на
костре,
милосердная
судьба.
Death
to
false
metal,
a
smirk
on
a
murderers
face
Смерть
фальшивому
металлу,
ухмылка
на
лице
убийцы.
Vermin
and
jakes,
hurt
you
for
cake,
mercyful
fate
Паразиты
и
Джейки,
обидели
тебя
за
торт,
милосердная
судьба
Dino
De
Laurentiis'
Conan′s
surgical
blade
Хирургический
клинок
Конана
Дино
Де
Лаурентиса
Murderers
spray,
show
a
parade,
mercyful
fate
Убийцы
брызгают,
показывают
парад,
милосердная
судьба
Rappers
here,
metal
always
be
my
personal
taste
Рэперы
здесь,
металл
всегда
будет
моим
личным
вкусом
Churches
aflame,
virtues
astray,
mercyful
fate
Церкви
в
огне,
добродетели
в
заблуждении,
милосердная
судьба.
American
band
stand
Стенд
американской
группы
Selling
bundles
out
of
camp
stands
Продавая
связки
из
лагерных
прилавков
William
Cutting
with
buzz
saws
Уильям
режет
пилой.
Bodies
in
trash
cans
Трупы
в
мусорных
баках
Up
in
your
spot
usher
mask
and
>I
take
the
rest
<
Встань
на
свое
место
Ашер
Маска
и
>остальное
я
беру
на
себя
<
Disrespect
the
set
of
my
fucking
fed
from
rivers
edge
Неуважение
к
набору
моих
гребаных
федералов
с
Риверс-Эдж
Same
cat
up
in
the
Van
Halen
painter's
cap
Тот
же
кот
в
кепке
художника
Ван
Халена.
Jordan
Maxwell
hold
gats
Джордан
Максвелл
держи
Гатса
I
deal
with
ancient
facts
Я
имею
дело
с
древними
фактами.
Years
and
the
millions
in
the
west
resilience
Годы
и
миллионы
на
Западе.
Killing
your
self
to
live
Убиваешь
себя,
чтобы
жить.
Only
death
come
brilliance
Только
смерть
приходит,
блеск.
Military
carton
Военная
коробка
Underground
MK
and
drug
departments
Подпольные
МК
и
отделы
по
борьбе
с
наркотиками
Running
like
[?]
Бегу,
как
[?]
Tarnished
from
carnage
[?]
Потускневший
от
кровавой
бойни
[?]
The
coke
is
great,
frozen
when
she
sniff
some
more
Кола
великолепна,
она
замерзает,
когда
нюхает
еще
немного.
I
keep
a
bloody
hammer
like
the
one
from
Kill
′Em
All
У
меня
есть
окровавленный
молот,
такой
же,
как
в
фильме
"Убей
их
всех".
I
asked
my
man
where
he
been
at
Я
спросил
своего
человека,
где
он
был.
He
told
me
that
the
policia
bugged
him
like
an
insect
Он
сказал
мне,
что
полиция
достала
его,
как
насекомое.
I
told
him
that's
what
happens
to
you
stupid
cause
you′ve
been
lax
Я
сказал
ему
вот
что
происходит
с
тобой
глупец
потому
что
ты
был
слабаком
But
I've
been
on
my
deen
ahki,
trying
to
master
syntax
Но
я
был
на
своем
Дин-ахки,
пытаясь
освоить
синтаксис.
This
ain't
a
drop
of
water,
this
a
fucking
impact
Это
не
капля
воды,
это
гребаный
удар.
Put
him
in
a
box
like
where
he
confess
his
sins
at
Положи
его
в
коробку,
как
там,
где
он
исповедуется
в
своих
грехах.
You
gon′
take
an
L,
it′s
no
way
you
could
prevent
that
Ты
получишь
букву
"Л",
И
ты
никак
не
сможешь
этому
помешать.
This
big
three-eighty
carry
bodies
like
a
kidnap
Этот
здоровяк
триста
восемьдесят
таскает
трупы,
как
похищение.
What
you
call
apocalypse
is
what
I
call
a
setback
То,
что
ты
называешь
апокалипсисом,
я
называю
неудачей.
I
was
too
caught
up
in
myself
to
ever
wet
that
Я
была
слишком
поглощена
собой,
чтобы
когда-нибудь
обмочить
ее.
Ill
Bill
saved
me
and
I
could
never
forget
that
Больной
Билл
спас
меня,
и
я
никогда
не
забуду
этого.
He
and
niece?
saw
me
dying
and
they
wouldn't
let
that
Он
и
племянница
видели,
как
я
умираю,
и
они
не
допустили
этого.
They
told
me
if
I
wanna
find
a
queen
to
go
to
left
rap
Они
сказали
мне,
что
если
я
хочу
найти
королеву,
то
пойду
в
левый
рэп.
But
I
don′t
need
the
hassle
in
my
life
so
I'ma
dead
that
Но
мне
не
нужны
хлопоты
в
моей
жизни,
так
что
я
это
сделаю.
It′s
war
inside
my
head
you
couldn't
possibly
end
that
У
меня
в
голове
война,
и
ты
не
сможешь
ее
прекратить.
The
aim
sturdy,
pop
his
fucking
top
like
it′s
a
pen
cap
Цель
крепкая,
хлопни
его
гребаный
топ,
как
колпачок
от
ручки.
I'd
rather
turn
in
my
grave
than
turn
into
a
slave
Я
лучше
перевернусь
в
могиле,
чем
стану
рабом.
Words
of
the
saint,
burned
at
the
stake,
mercyful
fate
Слова
святого,
сожженные
на
костре,
милосердная
судьба.
Death
to
false
metal,
a
smirk
on
a
murderers
face
Смерть
фальшивому
металлу,
ухмылка
на
лице
убийцы.
Vermin
and
jakes,
hurt
you
for
cake,
mercyful
fate
Паразиты
и
Джейки,
обидели
тебя
за
торт,
милосердная
судьба
Dino
De
Laurentiis'
Conan′s
surgical
blade
Хирургический
клинок
Конана
Дино
Де
Лаурентиса
Murderers
spray,
show
a
parade,
mercyful
fate
Убийцы
брызгают,
показывают
парад,
милосердная
судьба
Rappers
here,
metal
always
be
my
personal
taste
Рэперы
здесь,
металл
всегда
будет
моим
личным
вкусом
Churches
aflame,
virtues
astray,
mercyful
fate
Церкви
в
огне,
добродетели
в
заблуждении,
милосердная
судьба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.