Lyrics and translation Heavy Nopal - Ama de Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasas
tus
días
siempre
a
través
de
la
ventana
Ты
проводишь
свои
дни,
глядя
в
окно,
Soñando
el
tiempo,
barriendo
a
veces
con
desgana
Мечтая
о
времени,
подметая
иногда
без
желания.
Ya
muy
temprano,
haz
preparado
el
desayuno
Рано
утром
ты
уже
приготовила
завтрак,
Y
ahora
tienes
que
apurarlos
uno
a
uno
И
теперь
ты
должна
торопить
их
одного
за
другим.
Ir
al
mercado
para
pelear
con
el
marchante
Идти
на
рынок,
чтобы
торговаться
с
продавцом,
Volver
cargada,
con
mil
trabajos
por
delante
Возвращаться
нагруженной,
с
тысячей
дел
впереди.
Pararte
un
poco,
para
observar
la
primavera
Остановиться
на
мгновение,
чтобы
полюбоваться
весной,
Sabiendo
bien
que
tu
reino
no
está
afuera
Зная,
что
твоё
царство
не
здесь,
за
окном.
Dejar
tus
manos
entre
los
platos
y
las
penas
Оставить
свои
руки
среди
тарелок
и
печалей,
Buscar
ansiosa
la
hora
de
la
telenovela
С
нетерпением
ждать
часа
своей
теленовеллы.
Salir
al
patio
y
platicar
con
la
vecina
Выйти
во
двор
и
поболтать
с
соседкой
De
algunos
chismes
de
su
marido
en
la
cantina
О
сплетнях
про
её
мужа
в
кантине.
Bañar
los
niños,
pues
llegan
hechos
una
pena
Купать
детей,
ведь
они
возвращаются
чумазыми,
Y
luego
tienes
que
ir
a
preparar
la
cena
А
потом
тебе
нужно
идти
готовить
ужин.
Juegan
los
días
a
que
tu
eres
un
dibujo
Дни
играют
с
тобой,
словно
ты
рисунок,
De
algún
recuerdo
que
interpretaste
como
embrujo
Какого-то
воспоминания,
которое
ты
приняла
за
волшебство.
Ahora
cansada,
tal
vez
bastante
fastidiada
Теперь,
уставшая,
возможно,
довольно
измученная,
Llega
el
momento
en
que
no
quieres
saber
ya
nada
Наступает
момент,
когда
ты
больше
ничего
не
хочешь
знать.
Cruzas
las
horas
con
horizontes
siempre
iguales
Ты
проводишь
часы
с
неизменными
горизонтами,
Te
atrapa
el
tiempo
con
sus
achaques
y
sus
males
Время
ловит
тебя
своими
недугами
и
хворями.
Pasas
los
días
entre
la
casa
y
la
familia
Ты
проводишь
дни
между
домом
и
семьёй,
Vez
con
orgullo
como
ha
crecido
tu
Cecilia
С
гордостью
наблюдаешь,
как
выросла
твоя
Сесилия.
Y
nunca
supiste,
que
hubo
un
tiempo
que
perdiste
И
ты
так
и
не
узнала,
что
было
время,
которое
ты
потеряла,
Para
ser
más
que
ama
de
casa
un
poco
triste
Чтобы
быть
кем-то
большим,
чем
просто
немного
грустная
домохозяйка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo González
Attention! Feel free to leave feedback.