Lyrics and translation Heavy Nopal - Balada del Asalariado
Balada del Asalariado
Ballad of the Salaried Man
Me
asome
a
la
ventana
I
looked
out
the
window
Y
vi
venir
al
cartero
And
saw
the
mailman
coming
Me
entretuve
pensando
I
thought
to
myself
En
una
carta
de
amor.
A
love
letter
perhaps?
Mas
no,
no.no...
But
no,
no,
no...
Eran
la
cuenta
del
refri
It
was
the
bill
for
the
refrigerator
Y
del
televisor
And
the
television
Me
asome
a
la
ventana
I
looked
out
the
window
Y
vi
venir
al
Homero
And
saw
Homer
coming
Me
entretuve
pensando
I
thought
to
myself
En
que
venia
a
saludar
He's
come
to
say
hello
Mas
no,
no,
no,
But
no,
no,
no,
Eran
6 meses
de
renta
It
was
6 months'
rent
Que
tenia
que
pagar
That
I
had
to
pay
Me
asome
a
mis
adentros
I
looked
into
my
soul
Solo
vi
viejos
cuentos,
I
saw
only
old
stories,
Y
una
manera
insolita
And
an
unusual
way
Mire
hacia
todos
lados
I
looked
around
Dije:
dios
que
ha
pasado?
I
said:
what
has
happened?
Nada
muchacho
Nothing,
my
dear
Solo
eres
un
asalariado
You're
just
a
salaried
man
Por
la
puerta
entraron
Through
the
door
came
Mi
mujer
y
mis
hijos
My
wife
and
my
children
Preparo
la
alegria
I'll
make
the
joy
Que
nos
va
a
acariciar
That
we'll
share
Mas
no,
no,
no
But
no,
no,
no
La
despensa
y
la
escuela
The
pantry
and
the
school
Se
tienen
que
pagar,
pagar
They
have
to
be
paid,
paid,
paid,
paid
Pagar,
pagar
sin
descansar
Paid
without
rest
Pagar
tus
pasos,
Pay
for
your
every
breath,
Hasta
tus
sueños...
Until
your
very
dreams,
Pagar
tu
tiempo
Pay
for
your
time
Y
tu
respirar
And
your
every
breath
Pagar
la
vida
con
alto
costo
Pay
for
your
life
with
great
cost
Y
una
moneda
sin
libertad
And
a
currency
that's
not
free
Suben
las
cosas
Prices
go
up
Menos
mi
sueldo
But
not
my
salary
Que
es
lo
que
se
espera
What
can
we
expect
De
este
lugar?
From
this
place?
Me
fui
para
la
iglesia
I
went
to
the
church
A
buscar
un
milagro
To
find
a
miracle
Rezandole
a
un
retrato
Praying
to
a
portrait
Quize
ver
la
cuestion
I
tried
to
see
the
answer
Mas
no,
no,
no
But
no,
no,
no
Fue
al
diablo
de
la
devaluacion
Was
the
devil
of
devaluation
Me
asome
a
mis
adentros
I
looked
into
my
soul
Solo
vi
viejos
cuentos,
I
saw
only
old
stories,
Y
una
manera
insolita
And
an
unusual
way
Mire
hacia
todos
lados
I
looked
around
Dije:
dios
que
ha
pasado?
I
said:
what
has
happened?
Nada
muchacho
Nothing,
my
dear
Solo
eres
un
asalariado
You're
just
a
salaried
man
Me
asome
a
la
ventana
I
looked
out
the
window
Y
vi
venir
a
tu
hermana
And
saw
your
sister
coming
Me
asome
a
la
ventana
I
looked
out
the
window
Y
vi
venir
a
tu
hermana
And
saw
your
sister
coming
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo González
Attention! Feel free to leave feedback.