Lyrics and translation Heavy Roots, Sho-Hai & Shabu - Charlando con odio
Charlando con odio
Общение с ненавистью
S.O.S.,
charlando
con
el
mismo
odio,
con
el
Hate
SOS,
я
говорю
с
той
же
ненавистью,
с
ненавистью
¿Qué
sabes
tú
de
mi
soledad?
Что
ты
знаешь
о
моем
одиночестве?
¿De
mis
penas
y
mi
amargura?
О
моих
страданиях
и
моей
горечи?
¿Acaso
sabes
tú?
Tú
no
sabes
na
Ты
разве
знаешь?
Ты
ничего
не
знаешь
Si
casi
no
sé
yo...
Если
я
сам
почти
не
знаю...
¿Qué
sabes
tú
de
mi
realidad?
Что
ты
знаешь
о
моей
реальности?
¿De
mis
miedos
y
de
mis
dudas?
О
моих
страхах
и
сомнениях?
¿Acaso
sabes
tú?
Tú
no
sabes
na
Ты
разве
знаешь?
Ты
ничего
не
знаешь
Si
casi
no
sé
yo...
Если
я
сам
почти
не
знаю...
Yo
tengo
la
edad
de
mi
madre
У
меня
возраст
моей
матери
Que
ni
el
viento
la
roce,
ni
que
nada
le
dañe,
puff,
me
muero
Пусть
ветер
ее
не
трогает,
и
пусть
ничто
ей
не
причинит
вреда,
фу,
я
умираю
Con
la
muerte
se
acaba
el
dolor
Смертью
заканчивается
боль
El
de
uno
mismo
hablo
y
empieza
el
dolor
de
los
de
alrededor
Моя
собственная,
я
говорю,
и
начинается
боль
окружающих
Yo
abandono
la
guerra
si
empiezo
a
ver
metralla
Я
бросаю
войну,
если
начинаю
видеть
шрапнель
Cuando
el
amor
se
convierte
en
un
campo
de
batalla
Когда
любовь
превращается
в
поле
битвы
Que
jodido
es
mantener
una
relación
estable
Как
чертовски
сложно
сохранить
стабильные
отношения
Pero
aun
es
más
jodido
el
desenamorarse
Но
еще
сложнее
разлюбить
Me
tiene
loco
tu
maldita
preciosa
locura
Меня
сводит
с
ума
твое
проклятое
прекрасное
безумие
No
tengo
cura,
por
tu
bendita
puta
culpa
У
меня
нет
лекарства
из-за
твоей
проклятой
вины
No
hay
nada
mejor
que
un
polvo
mañero
Нет
ничего
лучше
утреннего
перепиха
Aunque
el
aliento
no
acompañe
al
decirse
te
quiero
Хотя
изо
рта
воняет,
когда
говоришь,
что
любишь
Oigo
latidos
cardiacos
acelerados
Я
слышу
учащенное
сердцебиение
Los
pongo
de
cero
a
cien
en
tres
segundos,
soy
Furious
Baco
en
"Tarraco"
Я
разгоняю
его
со
ста
до
тысячи
за
три
секунды,
я
Furious
Baco
в
"Таррако"
Hoy
estoy
distante
el
café
me
gusta
solo,
¿sin
leche?
No!
Sin
nadie
Сегодня
мне
грустно,
кофе
мне
нравится
крепким,
без
молока?
Нет!
Без
кого-либо
¿Qué
sabes
tú
de
mi
soledad?
Что
ты
знаешь
о
моем
одиночестве?
¿De
mis
penas
y
mi
amargura?
О
моих
страданиях
и
моей
горечи?
¿Acaso
sabés
tú?
Tú
no
sabes
na
Ты
разве
знаешь?
Ты
ничего
не
знаешь
Si
casi
no
sé
yo...
Если
я
сам
почти
не
знаю...
¿Qué
sabes
tú
de
mi
realidad?
Что
ты
знаешь
о
моей
реальности?
¿De
mis
miedos
y
de
mis
dudas?
О
моих
страхах
и
сомнениях?
¿Acaso
sabés
tú?
Tú
no
sabes
na
Ты
разве
знаешь?
Ты
ничего
не
знаешь
Si
casi
no
sé
yo...
Если
я
сам
почти
не
знаю...
Sólo
Dios
puede
juzgarte
Только
Бог
может
тебя
судить
Pero
el
cielo
y
el
infierno
están
aquí
¿y
ahora
quién
va
a
salvarte?
Но
рай
и
ад
здесь,
и
кто
же
тебя
спасет?
¿Cómo
podría
expresarte?
Как
же
мне
тебе
выразить?
Esta
es
mi
vía,
mi
partía,
nano,
siempre
nos
quedará
el
arte
Это
мой
путь,
моя
партия,
чувак,
у
нас
всегда
останется
творческий
путь
¿Has
llegado
a
estresarte,
toparte
Ты
когда-нибудь
впадала
в
отчаяние,
натыкалась
Con
un
gran
muro
y
una
puerta
a
ninguna
parte?
На
большую
стену
и
дверь
в
никуда?
¿Has
pensado
en
suicidarte?
Ты
когда-нибудь
думала
о
самоубийстве?
Párate
y
mira,
y
mírate,
y
somos
uno
vamos
pa'delante
Остановись
и
посмотри,
и
взгляни
на
себя,
и
мы
одно
целое,
идем
вперед
Vale
lo
intento,
aunque
para
mi
cada
día
es
un
reto
Ладно,
я
попытаюсь,
хотя
для
меня
каждый
день
- это
вызов
O
una
meta
o
una
decepción
o
un
acierto,
un
reencuentro
Или
цель,
или
разочарование,
или
удача,
воссоединение
O
se
hace
el
amor
o
quedas
para
decir
el
amor
ha
muerto
Или
занимаются
любовью,
или
встречаются,
чтобы
сказать,
что
любовь
умерла
O
un
día
mas
de
ciego
si
el
año
es
bisiesto
Или
еще
один
день
слепоты,
если
год
високосный
Incapaces
e
inferiores
"blablablean"
por
gusto
Неспособные
и
неполноценные
болтают
"бла-бла"
просто
так
Si
soy
de
comercio
y
bebercio
justo
А
я
из
тех,
кто
торгует
и
пьет
Mira
mi
rap
y
olvida
mi
vida
privada
Взгляни
на
мой
рэп
и
забудь
о
моей
личной
жизни
¿Qué
sabes
tú?
Tú
no
sabes
nada,
alma
amargada
Что
ты
знаешь?
Ты
ничего
не
знаешь,
огорченная
душа
¿Qué
sabes
tú
de
mi
soledad?
Что
ты
знаешь
о
моем
одиночестве?
¿De
mis
penas
y
mi
amargura?
О
моих
страданиях
и
моей
горечи?
¿Acaso
sabés
tú?
Tú
no
sabes
na
Ты
разве
знаешь?
Ты
ничего
не
знаешь
Si
casi
no
sé
yo...
Если
я
сам
почти
не
знаю...
¿Qué
sabes
tú
de
mi
realidad?
Что
ты
знаешь
о
моей
реальности?
¿De
mis
miedos
y
de
mis
dudas?
О
моих
страхах
и
сомнениях?
¿Acaso
sabés
tú?
Tú
no
sabes
na
Ты
разве
знаешь?
Ты
ничего
не
знаешь
Si
casi
no
sé
yo...
Если
я
сам
почти
не
знаю...
Con
lo
joven
que
es
el
mundo
y
lo
mal
que
se
conserva
Мир
так
молод
и
так
ужасно
сохранился
Generación
de
degeneración
en
el
planeta
tierra
Поколение
дегенерации
на
планете
Земля
Sigo
sin
entender
porque
tierra
se
le
llama
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
почему
ее
называют
землей
Si
el
setenta
por
ciento
es
agua,
salada
Если
семьдесят
процентов
- это
вода,
соленая
Fíate
de
la
virgen
y
no
corras,
confía
en
nadie
Доверься
Деве
Марии
и
не
беги,
никому
не
верь
Tu
sigue
rezándole
a
Dios,
si,
al
de
"mecaguen"
Все
еще
молись
Богу,
да,
тому,
кого
"пошли"
Diablo
vestido
de
ángel
Дьявол
в
ангельском
обличье
La
muerte
visita
más
el
asilo
que
los
propios
familiares
Смерть
чаще
навещает
больницу,
чем
родственники
Claro
que
nos
gusta
el
azul
claro
del
cielo
Конечно,
нам
нравится
голубой
цвет
неба
No
nos
gusta
para
nada
el
azul
del
pitufo
madero
Нам
совсем
не
нравится
голубой
цвет
синего
полицейского
Por
pequeños
errores,
libertad
y
reinserciones
За
мелкие
ошибки,
свобода
и
реабилитация
Mejor
vivir
entre
barras
que
entre
barrotes
Лучше
жить
за
решеткой,
чем
за
решеткой
Ya
que
ya
no
sonrío,
tú
hazlo
por
mí
por
favor
Поскольку
я
уже
не
улыбаюсь,
сделай
это
за
меня,
пожалуйста
El
conejo
de
la
suerte
me
lo
debí
comer
con
arroz
Я,
должно
быть,
съел
кролика
на
удачу
с
рисом
No
más
besos
desleales
hijo
puta
Больше
никаких
неверных
поцелуев,
сукин
сын
Muerte
al
apóstol
traidor
a
mí,
más
no
me
"Judas"
Смерть
предателю-апостолу,
больше
не
"Иуда"
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.