Hebe Camargo - Do Fundo do Meu Coração - translation of the lyrics into German

Do Fundo do Meu Coração - Hebe Camargotranslation in German




Do Fundo do Meu Coração
Aus der Tiefe meines Herzens
Eu, cada vez que vi você chegar,
Ich, jedes Mal, wenn ich dich kommen sah,
Me fazer sorrir e me deixar
Mich zum Lächeln bringen und mich lassen
Decidida, eu disse nunca mais
Entschlossen, sagte ich: Nie wieder.
Mas, novamente estúpido provei
Aber, wieder einmal dumm, probierte ich
Desse doce amargo quando eu sei
Von dieser bittersüßen Sache, obwohl ich weiß,
Cada volta sua o que me faz
Was jede deiner Wendungen mir antut.
Vi todo o meu orgulho em sua mão
Ich sah meinen ganzen Stolz in deiner Hand
Deslizar, se espatifar no chão
Gleiten, am Boden zerschellen.
Eu vi o meu amor tratado assim
Ich sah meine Liebe so behandelt.
Mas, basta agora o que você me fez
Aber, jetzt ist Schluss mit dem, was du mir angetan hast.
Acabe com essa droga de uma vez
Mach Schluss mit dieser verdammten Droge ein für alle Mal,
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir zurück.
Acabe com essa droga de uma vez
Mach Schluss mit dieser verdammten Droge ein für alle Mal,
Não, não volte nunca mais
Nein, komm nie wieder zu mir zurück.
Eu, toda vez que vi você voltar
Ich, jedes Mal, wenn ich dich wiederkommen sah,
Eu pensei que fosse pra ficar
Dachte ich, es sei, um zu bleiben.
E mais uma vez falei que 'sim'
Und noch einmal sagte ich: Ja.
Mas, depois de tanta solidão
Aber, nach so viel Einsamkeit,
Do fundo do meu coração
Aus der Tiefe meines Herzens,
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir zurück.
Não, não...
Nein, nein...
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir zurück.
Se você me perguntar se ainda é seu
Wenn du mich fragst, ob all meine Liebe
Todo o meu amor, eu sei que eu
Noch immer dir gehört, ich weiß, ich
Certamente vou dizer que 'sim'
Würde sicherlich Ja sagen.
Mas, depois de tanta solidão
Aber, nach so viel Einsamkeit,
Do fundo do meu coração
Aus der Tiefe meines Herzens,
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir zurück.
Do fundo do meu coração
Aus der Tiefe meines Herzens,
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir zurück.
Do fundo do meu coração
Aus der Tiefe meines Herzens,
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir zurück.
Não, não, não volte mais
Nein, nein, komm nicht mehr zurück,
Não, não, não volte pra mim
Nein, nein, komm nicht zu mir zurück,
Não, não, não volte mais
Nein, nein, komm nicht mehr zurück,
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir zurück.





Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.