Hebe Camargo - Melodia Italiana - translation of the lyrics into German

Melodia Italiana - Hebe Camargotranslation in German




Melodia Italiana
Italienische Melodie
Larara, larara
Larara, larara
Larara, larara
Larara, larara
Larara, larara lalala, lalala
Larara, larara lalala, lalala
Sem meu doce amor que te agrada a escutar
Ohne meine süße Liebe, die dir zu hören gefällt
Numa noite inquieta, uma serenata
In einer unruhigen Nacht, eine Serenade
Para imensidão azulada do céu
Für die blaue Weite des Himmels
que estas tão longe a minha voz te enviar
Da du so fern bist, sende ich dir meine Stimme
Voa e vai, voa e vai
Flieg und geh, flieg und geh
Melodia italiana
Italienische Melodie
Pelos montes e o mar
Über Berge und Meer
Para quem quer te escutar
Zu denen, die dich hören wollen
Voa e leva a canção que é napolitana
Flieg und nimm das neapolitanische Lied
Que meu amor saberá que bem pertinho estará
Damit mein Liebster weiß, dass ich ganz nah bei dir bin
Voa e vai, voa e vai
Flieg und geh, flieg und geh
Melodia italiana
Italienische Melodie
Vai acariciar
Du wirst streicheln
Quem me fez apaixonar
Den, der mich hat verliebt gemacht
Cada noite estarás em uma terra distante
Jede Nacht bist du in einem fernen Land
Levando assim o calor dos belos sonhos deste amor
Trägst so die Wärme der schönen Träume dieser Liebe
Voa e vai, voa e vai
Flieg und geh, flieg und geh
Melodia italiana
Italienische Melodie
Pelos montes e o mar
Über Berge und Meer
Para quem quer te escutar
Zu denen, die dich hören wollen
Voa e leva a canção que é napolitana
Flieg und nimm das neapolitanische Lied
Que meu amor saberá que bem pertinho estará
Damit mein Liebster weiß, dass ich ganz nah bei dir bin
Voa e vai, voa e vai
Flieg und geh, flieg und geh
Melodia italiana
Italienische Melodie
Vai acariciar
Du wirst streicheln
Quem me fez apaixonar
Den, der mich hat verliebt gemacht
Cada noite estarás em uma terra distante
Jede Nacht bist du in einem fernen Land
Levando assim o calor dos belos sonhos deste amor
Trägst so die Wärme der schönen Träume dieser Liebe
Larara, larara
Larara, larara
Larara, larara
Larara, larara





Writer(s): Carlo Donida, Pinchi


Attention! Feel free to leave feedback.