Hebe Camargo - Universó no Teu Corpo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hebe Camargo - Universó no Teu Corpo




Universó no Teu Corpo
Universe in Your Body
Eu desisto
I give up
Não existe essa manhã que eu perseguia
There is no such morning as I was after
Um lugar que me trégua ou me sorria
A place that would give me a break or smile upon me
E uma gente que não viva pra si
And people who don't live only for themselves
encontro
I only find
Gente amarga mergulhada no passado
Bitter people immersed in the past
Procurando repartir seu mundo errado
Seeking to share their wrong world
Nessa vida sem amor que eu aprendi
In this loveless life that I have learned
Por uns velhos vãos motivos
For some old vain reasons
Somos cegos e cativos
We are blind and captives
No deserto do universo sem amor
In the desert of the loveless universe
E é por isso que eu preciso
And that is why I need it
De você como eu preciso
Of you as I need it
Não me deixe um minuto sem amor
Don't leave me a single minute without love
Vem, vem comigo
Come, come with me
Meu pedaço de universo é no teu corpo
My piece of universe is in your body
Eu te abraço corpo imerso no teu corpo
I hug you body immersed in your body
E em teus braços se unem em versos à canção
And in your arms are united in verses to the song
Em que eu digo
In which I say
Que estou morto pra esse triste mundo antigo
That I am dead to this sad old world
Que meu porto, meu destino, meu abrigo
That my harbor, my destiny, my shelter
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Are your loving body friend in my hands
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Are your loving body friend in my hands
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Are your loving body friend in my hands
Vem, vem comigo
Come, come with me
Meu pedaço de universo é no teu corpo
My piece of universe is in your body
Eu te abraço corpo imerso no teu corpo
I hug you body immersed in your body
E em teus braços se unem em versos a canção
And in your arms are united in verses to the song
Em que eu digo
In which I say
Que estou morto pra esse triste mundo antigo
That I am dead to this sad old world
Que meu porto, meu destino, meu abrigo
That my harbor, my destiny, my shelter
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Are your loving body friend in my hands
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Are your loving body friend in my hands
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Are your loving body friend in my hands





Writer(s): Taiguara


Attention! Feel free to leave feedback.