Hebert Vargas - El Amor Es Así - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hebert Vargas - El Amor Es Así




El Amor Es Así
Любовь такая
Yo no quisiera pedirte que terminemos
Я не хотел бы просить тебя о расставании,
No sabes cuánto me duele no te imaginas
Ты не знаешь, как мне больно, ты не представляешь.
Pero qué puedes pensar si yo me voy de ti
Но что ты можешь подумать, если я уйду от тебя?
Dirás que fueron muy falsas mis promesas
Ты скажешь, что мои обещания были ложью.
Y una vez que la espalda me odiarías
И как только я повернусь к тебе спиной, ты возненавидишь меня,
Porque no tengo motivos para terminar
Потому что у меня нет причин для расставания.
Te miro hacia los ojos y no tengo qué decir
Я смотрю тебе в глаза, и мне нечего сказать,
De repente confieso que ya no hay amor en
Внезапно я признаюсь, что любви во мне больше нет.
Es como si atara tus manos y te echara al mar
Это как если бы я связал тебе руки и бросил в море.
Me miras a los ojos intentando sonreír
Ты смотришь мне в глаза, пытаясь улыбнуться,
Tus lágrimas me acusan de algo que no quise así
Твои слезы обвиняют меня в том, чего я не хотел.
Quizás nunca comprendas porque tengo que marchar
Возможно, ты никогда не поймешь, почему я должен уйти.
Me miras a los ojos y lloras
Ты смотришь мне в глаза и плачешь,
Y no qué será de tu vida
И я не знаю, что будет с твоей жизнью.
Si quieres nunca me perdonas
Если хочешь, никогда меня не прощай,
Yo que te he causado una herida
Я знаю, что причинил тебе боль.
Si quieres nunca me perdonas
Если хочешь, никогда меня не прощай,
Yo que te he causado una herida
Я знаю, что причинил тебе боль.
Y el amor es así no lo puedo cambiar
Такова любовь, я не могу её изменить,
Y el amor es así no lo puedo cambiar
Такова любовь, я не могу её изменить,
Y el amor es así
Такова любовь.
Yo no quiero demostrarte lo que no siento
Я не хочу показывать тебе то, чего не чувствую.
Ponte a pensar que más tarde más dolería
Подумай, что позже будет еще больнее,
Si descubres que no te quiero de verdad
Если ты обнаружишь, что я не люблю тебя по-настоящему.
Yo que te sientes triste al escucharme
Я знаю, тебе грустно меня слушать,
No quise que mis palabras te lastimaran
Я не хотел, чтобы мои слова ранили тебя.
Seca tu llanto que a tal vez me duele más
Высуши свои слезы, ведь мне, возможно, больнее.
De pronto tu imaginas que es muy fácil para
Вдруг ты думаешь, что мне легко
Decirte tantas cosas que nunca quise decir
Говорить тебе то, что я никогда не хотел говорить.
Pero te juro que jamás te quise lastimar
Но я клянусь, что никогда не хотел причинить тебе боль.
Ha llegado el momento me tengo que despedir
Настал момент, мне нужно прощаться.
El resto de tu vida te deseo que seas feliz
Я желаю тебе счастья до конца твоей жизни,
Aunque nunca comprendas porque tengo que marchar
Хотя ты никогда не поймешь, почему я должен уйти.
Me miras a los ojos y lloras
Ты смотришь мне в глаза и плачешь,
Y no qué será de tu vida
И я не знаю, что будет с твоей жизнью.
Si quieres nunca me perdonas
Если хочешь, никогда меня не прощай,
Yo que te he causado una herida
Я знаю, что причинил тебе боль.
Si quieres nunca me perdonas
Если хочешь, никогда меня не прощай,
Yo que te he causado una herida
Я знаю, что причинил тебе боль.
Y el amor es así no lo puedo cambiar
Такова любовь, я не могу её изменить,
Y el amor es así no lo puedo cambiar
Такова любовь, я не могу её изменить,
Y el amor es así no lo puedo cambiar
Такова любовь, я не могу её изменить,
Y el amor es así no lo puedo cambiar
Такова любовь, я не могу её изменить,
Y el amor es así
Такова любовь.





Writer(s): Hebert Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.