Lyrics and translation Hebert Vargas - Qué Nos Pasó
Qué Nos Pasó
Что с нами случилось
Tanto
tiempo
junto
a
ti,
tú
eras
todo
para
mí
Так
много
времени
провели
вместе,
ты
была
всем
для
меня
Yo
era
todo
para
ti,
¿qué
nos
sucedió?
Я
был
всем
для
тебя,
что
случилось?
Hoy
mis
días
están
llenos
de
tristeza
Теперь
мои
дни
полны
печали
No
te
tengo
junto
a
mí
Тебя
нет
рядом
со
мной
Aún
me
duele
tu
adiós
Твой
уход
все
еще
причиняет
мне
боль
Un
adiós
que
hoy
acaba
con
mis
sueños
Расставание,
которое
сегодня
разрушает
мои
мечты
Hoy
tus
besos
ya
tienen
otro
dueño
Сейчас
твои
поцелуи
принадлежат
другому
Para
ti
ha
sido
fácil
olvidarme
Тебе
было
легко
забыть
меня
Para
mí
ha
sido
duro
acostumbrarme
a
vivir
sin
ti
Мне
было
трудно
привыкнуть
жить
без
тебя
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
Что
с
нами
случилось?
Si
en
mi
encontrabas
un
amor
sincero
Ведь
ты
нашла
во
мне
настоящую
любовь
Una
alma
pura
y
más
que
un
te
quiero
Душу
чистую
и
больше,
чем
просто
"люблю"
Las
cosas
más
lindas
que
no
compra
el
dinero
Самые
прекрасные
вещи,
которые
не
купить
за
деньги
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
Что
с
нами
случилось?
Tengo
tu
herida
y
aumenta
el
dolor
Я
чувствую
твою
боль,
и
она
все
растет
Los
días
son
largos
y
eternas
las
noches
Дни
длинные,
а
ночи
бесконечные
No
te
atreves
hablarme
de
frente,
te
ahoga
la
conciencia
Ты
не
смеешь
говорить
со
мной
прямо,
тебя
душит
вина
Ya
no
tienes
ese
brillo
en
los
ojos,
te
ahoga
la
pena
Больше
нет
того
блеска
в
твоих
глазах,
тебя
захлестывает
горе
Dime
que
hago
si
te
echo
al
olvido
Скажи,
что
мне
делать,
если
я
отпущу
тебя
O
sigo
preguntando
Или
я
буду
продолжать
спрашивать
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
Что
с
нами
случилось?
Si
en
mi
encontrabas
un
amor
sincero
Ведь
ты
нашла
во
мне
настоящую
любовь
Una
alma
pura
y
más
que
un
te
quiero
Душу
чистую
и
больше,
чем
просто
"люблю"
Las
cosas
más
lindas
que
no
compra
el
dinero
Самые
прекрасные
вещи,
которые
не
купить
за
деньги
Hoy
me
duele
este
final
porque
siempre
imaginé
Сейчас
я
страдаю
от
этого
конца,
потому
что
всегда
представлял
Que
nos
íbamos
a
amar
hasta
la
eternidad
Что
мы
будем
любить
друг
друга
вечно
Y
si
piensas
que
todo
fue
mi
culpa
И
если
ты
думаешь,
что
во
всем
виноват
я
Te
pido
perdón
Я
прошу
прощения
Si
es
que
me
duele
tu
adiós
Потому
что
я
страдаю
от
твоего
ухода
Un
adiós
que
ha
acabado
con
mis
sueños
Расставание,
которое
разрушило
мои
мечты
Hoy
tus
besos
ya
tienen
otro
dueño
Сейчас
твои
поцелуи
принадлежат
другому
Para
ti
ha
sido
fácil
olvidarme
Тебе
было
легко
забыть
меня
Para
mí
ha
sido
duro
acostumbrarme
a
vivir
sin
ti
Мне
было
трудно
привыкнуть
жить
без
тебя
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
Что
с
нами
случилось?
Si
en
mi
encontrabas
un
amor
sincero
Ведь
ты
нашла
во
мне
настоящую
любовь
Una
alma
pura
y
más
que
un
te
quiero
Душу
чистую
и
больше,
чем
просто
"люблю"
Las
cosas
más
lindas
que
no
compra
el
dinero
Самые
прекрасные
вещи,
которые
не
купить
за
деньги
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
Что
с
нами
случилось?
Tengo
tu
herida
y
aumenta
el
dolor
Я
чувствую
твою
боль,
и
она
все
растет
Los
días
son
largos
y
eternas
las
noches
Дни
длинные,
а
ночи
бесконечные
No
te
atreves
hablarme
de
frente,
te
ahoga
la
conciencia
Ты
не
смеешь
говорить
со
мной
прямо,
тебя
душит
вина
Ya
no
tienes
ese
brillo
en
los
ojos,
te
ahoga
la
pena
Больше
нет
того
блеска
в
твоих
глазах,
тебя
захлестывает
горе
Dime
que
hago
si
te
echo
al
olvido
Скажи,
что
мне
делать,
если
я
отпущу
тебя
O
sigo
preguntando
Или
я
буду
продолжать
спрашивать
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
Что
с
нами
случилось?
Si
en
mi
encontrabas
un
amor
sincero
Ведь
ты
нашла
во
мне
настоящую
любовь
Una
alma
pura
y
más
que
un
te
quiero
Душу
чистую
и
больше,
чем
просто
"люблю"
Las
cosas
más
lindas
que
no
compra
el
dinero
Самые
прекрасные
вещи,
которые
не
купить
за
деньги
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
Что
с
нами
случилось?
Tengo
tu
herida
y
aumenta
el
dolor
Я
чувствую
твою
боль,
и
она
все
растет
Los
días
son
largos
y
eternas
las
noches
Дни
длинные,
а
ночи
бесконечные
No
te
atreves
hablarme
de
frente,
te
ahoga
la
conciencia
Ты
не
смеешь
говорить
со
мной
прямо,
тебя
душит
вина
Ya
no
tienes
ese
brillo
en
los
ojos,
te
ahoga
la
pena
Больше
нет
того
блеска
в
твоих
глазах,
тебя
захлестывает
горе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hebert Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.