Lyrics and translation Hebert Vargas - John Lozano - Si vuelves a ser mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
Todavia
te
extraño
Я
всё
ещё
скучаю
по
тебе,
Aunque
no
lo
creas
Даже
если
ты
не
веришь.
Tu
fotografia
aun
la
guardo
Твою
фотографию
я
всё
ещё
храню,
De
leer
tus
cartas
no
me
canso
Не
устаю
перечитывать
твои
письма.
Apuesto
y
no
me
crees
Готов
поспорить,
ты
мне
не
веришь,
Y
yo
muriendo
aquí
А
я
здесь
умираю,
Por
volver
otra
vez
Чтобы
снова
быть
с
тобой.
Si
tus
brazos
me
tiran
a
un
lado
Если
твои
объятия
оттолкнут
меня,
Me
voy
a
enloquecer
Я
сойду
с
ума.
Que
te
convence
a
ti
Что
тебя
убеждает?
Que
no
se
ya
que
hacer
Я
уже
не
знаю,
что
делать.
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ,
NO
TE
PROMETO
EL
CIELO
Я
НЕ
ОБЕЩАЮ
ТЕБЕ
НЕБА,
PERO
UNA
ESTRELLA
TE
DARIA
НО
ЗВЕЗДУ
Я
ТЕБЕ
ПОДАРЮ.
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ,
ME
VUELVE
EL
ALMA
AL
CUERPO
МОЯ
ДУША
ВЕРНЁТСЯ
В
ТЕЛО,
DIOS
QUE
MAS
TE
PEDIRIA
БОЖЕ,
ЧТО
ЕЩЁ
Я
МОГ
БЫ
ПРОСИТЬ?
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ.
No
te
hare
sufir
Я
не
заставлю
тебя
страдать,
No
te
vas
a
arrepentir
Ты
не
пожалеешь.
Ya
soy
otro
te
lo
juro
Я
уже
другой,
клянусь
тебе,
Lo
que
fui
no
tiene
caso
То,
кем
я
был,
больше
не
имеет
значения.
Dame
otra
oportunidad
Дай
мне
ещё
один
шанс,
Ya
no
resisto
tantoSI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
Я
больше
не
могу
так
жить.
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ,
NO
TE
PROMETO
EL
CIELO
Я
НЕ
ОБЕЩАЮ
ТЕБЕ
НЕБА,
PERO
UNA
ESTRELLA
TE
DARIA
НО
ЗВЕЗДУ
Я
ТЕБЕ
ПОДАРЮ.
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ,
ME
VUELVE
EL
ALMA
AL
CUERPO
МОЯ
ДУША
ВЕРНЁТСЯ
В
ТЕЛО,
DIOS
QUE
MAS
TE
PEDIRIA
БОЖЕ,
ЧТО
ЕЩЁ
Я
МОГ
БЫ
ПРОСИТЬ?
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ.
"CON
SENTIMIENTO"
"С
ЧУВСТВОМ"
Como
te
confieso
que
no
tengo
vida
Как
мне
признаться,
что
у
меня
нет
жизни,
A
esto
ni
siquiera
se
le
llama
vida
Это
даже
жизнью
назвать
нельзя.
Ya
mi
risa
casi
se
congela
Мой
смех
почти
замерзает.
Apuesto
y
no
me
crees
Готов
поспорить,
ты
мне
не
веришь,
Y
yo
muriendo
aquí
А
я
здесь
умираю,
Por
volver
otra
vez
Чтобы
снова
быть
с
тобой.
Reconozco
que
te
hice
daño
Я
признаю,
что
причинил
тебе
боль,
Y
no
lo
vuelvo
a
hacer
И
я
больше
этого
не
сделаю.
Que
te
convence
a
ti
Что
тебя
убеждает?
Que
no
se
ya
que
hacer
Я
уже
не
знаю,
что
делать.
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ,
NO
TE
PROMETO
EL
CIELO
Я
НЕ
ОБЕЩАЮ
ТЕБЕ
НЕБА,
PERO
UNA
ESTRELLA
TE
DARIA
НО
ЗВЕЗДУ
Я
ТЕБЕ
ПОДАРЮ.
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ,
ME
VUELVE
EL
ALMA
AL
CUERPO
МОЯ
ДУША
ВЕРНЁТСЯ
В
ТЕЛО,
DIOS
QUE
MAS
TE
PEDIRIA
БОЖЕ,
ЧТО
ЕЩЁ
Я
МОГ
БЫ
ПРОСИТЬ?
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ.
Ya
no
habra
traicion
Больше
не
будет
предательства,
Ya
no
habra
rencor
Больше
не
будет
обид.
Ya
soy
otro
te
lo
juro
Я
уже
другой,
клянусь
тебе,
Lo
que
fui
no
tiene
caso
То,
кем
я
был,
больше
не
имеет
значения.
Dame
otra
oportunidad
Дай
мне
ещё
один
шанс,
Ya
no
resisto
tanto
Я
больше
не
могу
так
жить.
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ,
NO
TE
PROMETO
EL
CIELO
Я
НЕ
ОБЕЩАЮ
ТЕБЕ
НЕБА,
PERO
UNA
ESTRELLA
TE
DARIA
НО
ЗВЕЗДУ
Я
ТЕБЕ
ПОДАРЮ.
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ,
ME
VUELVE
EL
ALMA
AL
CUERPO
МОЯ
ДУША
ВЕРНЁТСЯ
В
ТЕЛО,
DIOS
QUE
MAS
TE
PEDIRIA
БОЖЕ,
ЧТО
ЕЩЁ
Я
МОГ
БЫ
ПРОСИТЬ?
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ.
"ES
QUE
NO
ME
RENDIRE"
"Я
НЕ
СДАМСЯ"
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ,
NO
TE
PROMETO
EL
CIELO
Я
НЕ
ОБЕЩАЮ
ТЕБЕ
НЕБА,
PERO
UNA
ESTRELLA
TE
DARIA
НО
ЗВЕЗДУ
Я
ТЕБЕ
ПОДАРЮ.
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ,
ME
VUELVE
EL
ALMA
AL
CUERPO
МОЯ
ДУША
ВЕРНЁТСЯ
В
ТЕЛО,
DIOS
QUE
MAS
TE
PEDIRIA
БОЖЕ,
ЧТО
ЕЩЁ
Я
МОГ
БЫ
ПРОСИТЬ?
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ.
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ.
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ.
SI
TU
VUELVES
A
SER
MIA
ЕСЛИ
ТЫ
СНОВА
СТАНЕШЬ
МОЕЙ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilmar Alfonso Bolano Daza
Attention! Feel free to leave feedback.