Hebert Vargas - Los Gigantes del Vallenato - Me das y me quitas todo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hebert Vargas - Los Gigantes del Vallenato - Me das y me quitas todo




Me das y me quitas todo
Ты даешь мне все и все отнимаешь
Quédate aquí en mis brazos
Останься здесь, в моих объятиях,
Y has que viva un poco más
И позволь мне пожить еще немного,
Aunque después me des la espalda
Даже если потом ты отвернешься от меня,
Llévate mi sentimiento
Забери мои чувства,
Que corroe, me encadena
Которые разъедают меня, сковывают,
Me da vida y me la quita
Дают мне жизнь и отнимают ее.
Me das y me quitas todo
Ты даешь мне все и все отнимаешь,
Y aquí estoy inerte
А я остаюсь здесь, безжизненный,
Acostumbrado a tus desprecios
Привыкший к твоему презрению,
Acostumbrado a tu cinismo
Привыкший к твоему цинизму.
Trato de alejarme y vuelvo
Я пытаюсь уйти и возвращаюсь,
Como un tonto vuelvo
Как дурак возвращаюсь,
Aferrado a mis instintos
Цепляясь за свои инстинкты,
Que me obligan a buscarte
Которые заставляют меня искать тебя.
Este amor es mi perdición
Эта любовь моя погибель.
Haré una oración
Я помолюсь,
Pidiendo a Dios por
Прося Бога обо мне,
Y que a ti te borre de mi mente
Чтобы он стер тебя из моей памяти.
Me das y me quitas todo
Ты даешь мне все и все отнимаешь,
Y aquí estoy inerte
А я остаюсь здесь, безжизненный,
Acostumbrado a tus desprecios
Привыкший к твоему презрению,
Acostumbrado a tu cinismo
Привыкший к твоему цинизму.
Trato de alejarme y vuelvo
Я пытаюсь уйти и возвращаюсь,
Como un tonto vuelvo
Как дурак возвращаюсь,
Aferrado a mis instintos
Цепляясь за свои инстинкты,
Que me obligan a buscarte
Которые заставляют меня искать тебя.
Este amor es mi perdición
Эта любовь моя погибель.
Aquí estoy sintiendo el desamor
Я чувствую здесь отсутствие любви,
Sin clemencia me castigas
Безжалостно ты меня наказываешь,
Sin piedad mi alma lastimas
Без пощады ранишь мою душу.
Eres mi deseo, mi pasión
Ты мое желание, моя страсть,
Yo fui en ti una fantasía
А я для тебя был лишь фантазией,
Que fugaz se llevó el viento
Которую мимолетно унес ветер.
Derrotado el corazón
Разбитое сердце,
Inmune a la razón
Невосприимчивое к разуму,
Con un beso me ilusionas
Одним поцелуем ты даешь мне надежду,
Con un beso me traicionas
Одним поцелуем ты предаешь меня.
Me das y me quitas todo, todo
Ты даешь мне все и все отнимаешь, все,
Y aquí estoy inerte
А я остаюсь здесь, безжизненный,
Acostumbrado a tus desprecios
Привыкший к твоему презрению,
Acostumbrado a tu cinismo
Привыкший к твоему цинизму.
Este amor es mi perdición
Эта любовь моя погибель.
Haré una oración
Я помолюсь,
Pidiendo a Dios por
Прося Бога обо мне,
Y que a ti te borre de mi mente
Чтобы он стер тебя из моей памяти.
Me das y me quitas todo
Ты даешь мне все и все отнимаешь,
Y aquí estoy inerte
А я остаюсь здесь, безжизненный,
Acostumbrado a tus desprecios
Привыкший к твоему презрению,
Acostumbrado a tu cinismo
Привыкший к твоему цинизму.
Me das y me quitas todo, todo
Ты даешь мне все и все отнимаешь, все,
Y aquí estoy inerte
А я остаюсь здесь, безжизненный,
Acostumbrado a tus desprecios
Привыкший к твоему презрению,
Acostumbrado a tu cinismo
Привыкший к твоему цинизму.
Este amor es mi perdición
Эта любовь моя погибель.
Este amor es mi perdición
Эта любовь моя погибель.





Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata


Attention! Feel free to leave feedback.