Hebert Vargas - Aquel Amigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hebert Vargas - Aquel Amigo




Aquel Amigo
Тот самый друг
No se si esta sea la forma de decirte
Не знаю, как тебе сказать,
Que la vida se me muere a pedazitos
Что жизнь моя разбита на куски.
Cada vez que los veo juntos
Каждый раз, когда вижу вас вместе,
Que tragarme este amor ante tu presencia
Мне так больно сдерживать свою любовь,
De verdad me duele mucho
Что эта боль невыносима.
Que me pone entre la espada y el abismo
Я словно между молотом и наковальней,
Lo que llevo aquí en el alma
С тем, что ношу в своей душе,
Y me coloca entre el cielo y el infierno
Между небом и преисподней.
Porque quiero tus miradas
Я ловлю твои взгляды,
Pero declararme ha sido un imposible
Но признаться тебе невозможно.
Porque al intentarlo hablas de su persona
Ведь когда пытаюсь, ты говоришь о нём,
Dices que le amas dices que le adoras
Говоришь, что любишь, что обожаешь его,
Y me vuelves una enredadera el mundo
И мой мир переворачивается с ног на голову.
Inconciente suele preguntarme
Ты, такая невинная, спрашиваешь меня,
Si te ves bonita para ir a su encuentro
Хорошо ли ты выглядишь перед встречей с ним.
Que te ves tan linda debo contestarte
И я должен ответить, что ты прекрасна,
Pa que como amiga me dejes un beso
Чтобы ты, как подруга, подарила мне поцелуй.
Y AQUEL AMIGO QUE SIEMPRE HAS VISTO
А тот самый друг, которого ты всегда видела,
SIEMPRE TE LLEVA DENTRO DEL ALMA
Всегда носит тебя в своей душе.
QUE POR TU CULPA VIVO Y EXISTO
Из-за тебя я живу и существую,
TRISTE MI VIDA, VACIA Y SIN CALMA
Моя жизнь печальна, пуста и безрадостна.
Y tu inocente no sabes nada
А ты, такая невинная, ничего не знаешь,
Pero te robas mis sentimientos
Но крадешь мои чувства.
Y diariamente me vida matas
Каждый день ты убиваешь меня,
Cuando te miro rogarle un beso
Когда я вижу, как ты просишь у него поцелуй.
Que eres mi amiga y asi o entiendo
Ты говоришь, что мы друзья, и я понимаю,
Pero es injusto lo que nos pasa
Но это несправедливо.
Por el te mueres por ti yo muero
Ты умираешь по нему, я умираю по тебе,
Pero el te tiene sin sentir nada
А ему всё равно.
Y AQUEL AMIGO QUE SIEMPRE HAS VISTO
А тот самый друг, которого ты всегда видела,
SIEMPRE TE LLEVA DENTRO DEL ALMA
Всегда носит тебя в своей душе.
QUE POR TU CULPA VIVO Y EXISTO
Из-за тебя я живу и существую,
TRISTE MI VIDA, VACIA Y SIN CALMA
Моя жизнь печальна, пуста и безрадостна.
Si encontrara alguna forma de decirte
Если бы я мог найти способ сказать тебе,
Que me duele que malgastes tu existencia
Как мне больно видеть, что ты тратишь свою жизнь
Tras su amor yo me pregunto
На любовь к нему. Я спрашиваю себя,
Si al final sere quien pueda abrir tus ojos
Смогу ли я когда-нибудь открыть тебе глаза.
Porque se lo quieres mucho
Ведь ты так его любишь.
Si supieras que peleo con mi conciencia
Если бы ты знала, как я борюсь со своей совестью,
Porque quiero enamorarte
Потому что хочу влюбить тебя в себя.
Pero entiendo que el maneja tu inocencia
Но я понимаю, что он управляет твоей невинностью.
Debo ser testigo en tus ganas de amarle
Я должен быть свидетелем твоей любви к нему,
Como el te lastima con su prepotencia
Видеть, как он ранит тебя своим высокомерием.
El sabe muy bien que no vas a dejarle
Он прекрасно знает, что ты его не бросишь,
Que lo pierdes todo ante su presencia
Что ты теряешь голову в его присутствии.
Y yo enamorado corro a consolarte
А я, влюбленный, бегу утешать тебя,
Y pongo mi pecho a refugiar tu llanto
Предлагаю свое плечо, чтобы ты выплакалась.
Y es entonces cuando quiero confesarte
Именно тогда я хочу признаться тебе,
Que me gustas mucho que te quiero tanto
Что ты мне очень нравишься, что я так тебя люблю.
Y AQUEL AMIGO QUE SIEMPRE HAS VISTO
А тот самый друг, которого ты всегда видела,
SIEMPRE TE LLEVA DENTRO DEL ALMA
Всегда носит тебя в своей душе.
QUE POR TU CULPA VIVO Y EXISTO
Из-за тебя я живу и существую,
TRISTE MI VIDA, VACIA Y SIN CALMA
Моя жизнь печальна, пуста и безрадостна.






Attention! Feel free to leave feedback.