Lyrics and translation Hebert Vargas - Mi Mejor Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mejor Canción
Моя лучшая песня
Nunca
borraré
tu
risa
de
mis
sueños
Никогда
не
сотру
твою
улыбку
из
моих
снов,
Eres
mi
verdad
en
ti
yo
encontré
el
secreto
Ты
моя
истина,
в
тебе
я
нашел
секрет,
La
felicidad
va
ligada
a
la
paz
que
tanto
deje
ir
Счастье
связано
с
покоем,
который
я
так
легко
отпускал.
Mi
novia
ejemplar
lo
más
hermoso
que
tengo
Моя
образцовая
девушка,
самое
прекрасное,
что
у
меня
есть.
Llora
sin
en
mi
andar
ella
celebra
si
voy
riendo
Плачет,
если
на
моем
пути
печаль,
радуется,
если
я
смеюсь.
Gracias
por
llegar
Dios
tan
bueno
escuchó
lo
que
tanto
le
pedí
Спасибо,
что
ты
пришла.
Добрый
Бог
услышал
то,
о
чем
я
так
просил.
Le
pedí
que
me
hablaras
Я
просил,
чтобы
ты
заговорила
со
мной,
Que
le
mandara
una
luz
a
mi
vida
Чтобы
он
послал
свет
в
мою
жизнь.
Tantos
proyectos
y
tantas
heridas
tendrán
comienzo
y
final
Столько
планов
и
столько
ран
обретут
начало
и
конец
El
día
qué
tu
llegaras...
В
тот
день,
когда
ты
появишься...
Y
hoy
que
te
encuentras
aquí,
y
aquí,
y
aquí
И
теперь,
когда
ты
здесь,
и
здесь,
и
здесь,
Organizando
por
fin
mi
corazón
Наконец-то
приводя
в
порядок
мое
сердце,
A
ti
te
debo
las
ganas
de
seguir
Тебе
я
обязан
желанием
жить
дальше,
Tú
me
cambiaste
las
ganas
y
la
razón
Ты
изменила
мои
желания
и
мой
разум.
Estás
conmigo
que
siempre
estaré
aquí
Ты
со
мной,
и
я
всегда
буду
рядом,
Como
el
eterno
guardián
de
nuestro
amor
Как
вечный
хранитель
нашей
любви.
Y
aunque
el
camino
no
es
fácil
de
seguir
И
хотя
путь
нелегкий,
Ya
eres
la
dueña
de
mi
mejor
canción...
Ты
уже
хозяйка
моей
лучшей
песни...
Alcancé
a
pintar
otro
mundo
de
repente
Мне
удалось
вдруг
нарисовать
другой
мир,
Yo
te
vi
llegar
te
encontré
entre
tanta
gente
Я
увидел
тебя,
нашел
тебя
среди
множества
людей.
Tú
no
alcanzará
saber
todo
aquello
que
siento
por
ti
Ты
не
можешь
знать
всего
того,
что
я
к
тебе
чувствую.
Me
emborrachare
voy
a
llegar
a
tu
casa
Я
опьянею,
приду
к
твоему
дому,
Y
tú
me
dirás
que
conmigo
el
fin
te
casas
И
ты
скажешь
мне,
что
выйдешь
за
меня
замуж,
Que
a
mi
lado
estás
Что
ты
рядом
со
мной,
Esa
ruta
el
amor
que
quieres
construir
Что
это
путь
любви,
который
ты
хочешь
построить.
Me
arrastro
la
injusticia
y
una
traición
me
dejo
moribundo
Меня
терзали
несправедливость
и
предательство,
оставившие
меня
умирающим,
Casi
que
Dios
me
traslada
de
mundo
Бог
чуть
не
забрал
меня
из
этого
мира,
Y
un
día
en
el
vino
y
en
el
llanto
encontré
tu
mirada...
И
однажды
в
вине
и
слезах
я
встретил
твой
взгляд...
Y
hoy
que
te
encuentras
aquí,
y
aquí,
y
aquí
И
теперь,
когда
ты
здесь,
и
здесь,
и
здесь,
Organizando
por
fin
mi
corazón
Наконец-то
приводя
в
порядок
мое
сердце,
A
ti
te
debo
las
ganas
de
seguir
Тебе
я
обязан
желанием
жить
дальше,
Tú
me
cambiaste
las
ganas
y
la
razón
Ты
изменила
мои
желания
и
мой
разум.
Cuenta
conmigo
que
siempre
estaré
aquí
Рассчитывай
на
меня,
я
всегда
буду
рядом,
Como
el
eterno
guardián
de
nuestro
amor
Как
вечный
хранитель
нашей
любви.
Y
aunque
el
camino
no
es
fácil
de
seguir
И
хотя
путь
нелегкий,
Ya
eres
la
dueña
de
mi
mejor
canción
Ты
уже
хозяйка
моей
лучшей
песни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.