Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si en Verdad Me Amaras
Wenn du mich wirklich lieben würdest
Es
tan
largo
tu
silencio
Dein
Schweigen
ist
so
lang
Que
sospecho
sin
hablar
que
vas
a
decir
Dass
ich
ahne,
ohne
zu
sprechen,
was
du
sagen
wirst
No
lo
digas
yo
lo
entiendo
Sag
es
nicht,
ich
verstehe
es
Para
que
aumentar
la
herida
que
llevo
en
mi
Wozu
die
Wunde
vergrößern,
die
ich
in
mir
trage
Puedes
ahorrar
tus
palabras
Du
kannst
dir
deine
Worte
sparen
Por
qué
el
dolor
me
taladra
Denn
der
Schmerz
bohrt
sich
in
mich
Y
es
el
dolor
del
amor
Und
es
ist
der
Schmerz
der
Liebe
Pero
no
digas
que
me
amas
Aber
sag
nicht,
dass
du
mich
liebst
Por
qué
tú
silencio
Denn
dein
Schweigen
Me
dice
que
no
Sagt
mir
nein
Si
en
verdad
me
amaras
Wenn
du
mich
wirklich
lieben
würdest
No
te
importará
recordar
viejas
historias
Wäre
es
dir
nicht
wichtig,
alte
Geschichten
zu
erinnern
Ni
me
trajeras
cada
rato
a
la
memoria
Noch
würdest
du
mich
ständig
daran
erinnern
Que
no
soy
santo
por
las
cosas
que
viví
Dass
ich
kein
Heiliger
bin
wegen
der
Dinge,
die
ich
erlebt
habe
Si
en
verdad
me
amaras
Wenn
du
mich
wirklich
lieben
würdest
No
me
celaras
hasta
con
mi
propia
sombra
Wärest
du
nicht
eifersüchtig
selbst
auf
meinen
eigenen
Schatten
No
entiendes
que
cuando
hay
confianza
el
amor
sobra
Verstehst
du
nicht,
dass
wenn
Vertrauen
da
ist,
die
Liebe
im
Überfluss
vorhanden
ist
Que
yo
no
puedo
ser
perfecto
para
ti
Dass
ich
nicht
perfekt
für
dich
sein
kann
Que
no
soy
un
muñeco
Dass
ich
keine
Puppe
bin
Sin
derecho
a
fallar
Ohne
das
Recht,
Fehler
zu
machen
Que
no
tienes
derecho
Dass
du
kein
Recht
hast
De
quitarme
mí
libertad
Mir
meine
Freiheit
zu
nehmen
Si
en
verdad
me
amaras...
Wenn
du
mich
wirklich
lieben
würdest...
Otra
vez
el
tren
se
marcha
Wieder
fährt
der
Zug
ab
Y
con
él
se
va
de
viaje
lo
que
soñé
Und
mit
ihm
geht
auf
Reisen,
wovon
ich
träumte
Y
aunque
se
parta
el
alma
Und
auch
wenn
meine
Seele
zerbricht
Esta
vez
por
dignidad
no
te
de
tendré
Dieses
Mal
werde
ich
dich
aus
Würde
nicht
aufhalten
Dios
es
el
dueño
de
todo
Gott
ist
der
Herr
über
alles
Tú
no
eres
dueña
de
mi
alma
Du
bist
nicht
die
Herrin
meiner
Seele
Aunque
me
muera
por
ti
Auch
wenn
ich
für
dich
sterbe
Porque
prefiero
estar
solo
Denn
ich
bin
lieber
allein
Que
ser
un
payaso
Als
ein
Clown
zu
sein
Fingiendo
reír
Der
vorgibt
zu
lachen
Si
en
verdad
me
amaras
Wenn
du
mich
wirklich
lieben
würdest
Reconocieras
que
también
tienes
errores
Würdest
du
anerkennen,
dass
auch
du
Fehler
hast
Que
lo
más
lindo
es
que
uno
falle
y
lo
perdonen
Dass
das
Schönste
ist,
wenn
man
Fehler
macht
und
einem
vergeben
wird
Que
lo
más
triste
es
alguien
se
burle
de
ti
Dass
das
Traurigste
ist,
wenn
sich
jemand
über
dich
lustig
macht
Si
en
verdad
me
amaras
Wenn
du
mich
wirklich
lieben
würdest
No
te
importará
recordar
viejas
historias
Wäre
es
dir
nicht
wichtig,
alte
Geschichten
zu
erinnern
Ni
me
trajeras
cada
rato
a
la
memoria
Noch
würdest
du
mich
ständig
daran
erinnern
Que
no
soy
santo
por
las
cosas
que
viví
Dass
ich
kein
Heiliger
bin
wegen
der
Dinge,
die
ich
erlebt
habe
Que
no
soy
un
muñeco
Dass
ich
keine
Puppe
bin
Sin
derecho
a
fallar
Ohne
das
Recht,
Fehler
zu
machen
Que
no
tienes
derecho
Dass
du
kein
Recht
hast
De
quitarme
mí
libertad
Mir
meine
Freiheit
zu
nehmen
Repite
coro...
Refrain
wiederholen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.