Heberth Vargas feat. Morre Romero - Intentalo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heberth Vargas feat. Morre Romero - Intentalo




Intentalo
Попробуй
Ven y empecemos de nuevo,
Давай начнем все сначала,
Olvidando el pasado,
Забыв о прошлом,
No te vuelvo a fallar.
Я не подведу тебя снова.
que a veces te he fallado,
Знаю, что иногда я подводил тебя,
Pero soy ser humano,
Но я всего лишь человек,
Me debes perdonar.
Ты должна меня простить.
Disfrutábamos ratos felices,
Мы наслаждались счастливыми моментами,
Siempre en nuestras vidas reinaba el amor,
В наших жизнях всегда царила любовь,
Y di todo tu cruel corazón y cambió mi destino;
И ты отдала свое жестокое сердце, и это изменило мою судьбу;
Me arrepiento de haberte engañado,
Я сожалею, что обманул тебя,
Que haberte quitado la felicidad,
Что лишил тебя счастья,
Otro amor como el tuyo, mi vida, no vuelvo a encontrarlo.
Другой такой любви, как твоя, моя дорогая, я больше не найду.
Inténtalo, mi vida,
Попробуй, моя дорогая,
Quiero estar a tu lado,
Я хочу быть рядом с тобой,
Ven a curar la herida, ven a curar la herida
Приди исцелить рану, приди исцелить рану
Que el destino ha causado.
Которую причинила судьба.
No soporto la soledad,
Я не выношу одиночества,
Si contigo quiero vivir,
Если только с тобой я хочу жить,
En tu mundo yo quiero entrar,
В твой мир я хочу войти,
No me dejes morir así.
Не дай мне просто так умереть.
Inténtalo, mi vida,
Попробуй, моя дорогая,
Quiero estar a tu lado,
Я хочу быть рядом с тобой,
Ven a curar la herida que el destino ha
Приди исцелить рану, которую причинила судьба
Causado, ven a curar la herida ven a curar la herida
Приди исцелить рану приди исцелить рану
Que el destino ha causado.
Которую причинила судьба.
II
II
que tendré tu cariño
Я знаю, у меня будет твоя любовь
Nuevamente conmigo,
Снова со мной,
que puedes volver;
Знаю, что ты можешь вернуться;
Yo a veces te mentía,
Иногда я лгал тебе,
Reconozco, mi vida,
Признаю, моя дорогая,
Que te hice sufrir.
Что я заставил тебя страдать.
Cómo anhelo besar esos labios
Как я хочу поцеловать эти губы
Que a me dominan, me matan, mi amor;
Которые мной владеют, убивают меня, моя любовь;
Cuánto diera, mi vida, por siempre tenerte a mi lado,
Как бы я хотел, моя дорогая, вечно держать тебя рядом,
Y sentir el calor de tu cuerpo,
И чувствовать тепло твоего тела,
Tocar las mejillas que adornan tu cara,
Прикасаться к щекам, украшающим твое лицо,
Pero nunca me pidas, mi vida de que yo me vaya.
Но никогда не проси меня, моя дорогая, уйти.
Quiero vivir contigo,
Я хочу жить с тобой,
Estar enamorado,
Быть влюбленным,
Brindándote cariño, brindándote cariño,
Даря тебе ласку, даря тебе ласку,
Sentir que nos amamos.
Чувствуя, что мы любим друг друга.
No soporto la soledad,
Я не выношу одиночества,
Si contigo quiero vivir,
Если только с тобой я хочу жить,
En tu mundo yo quiero entrar,
В твой мир я хочу войти,
No me dejes morir así.
Не дай мне просто так умереть.
Inténtalo, mi vida,
Попробуй, моя дорогая,
Quiero estar a tu lado,
Я хочу быть рядом с тобой,
Ven a curar la herida que el destino ha
Приди исцелить рану, которую причинила судьба
Causado, ven a curar la herida ven a curar la herida
Приди исцелить рану приди исцелить рану
Que el destino ha causado.
Которую причинила судьба.
Inténtalo, mi vida,
Попробуй, моя дорогая,
Quiero estar a tu lado,
Я хочу быть рядом с тобой,
Ven a curar la herida que el destino ha
Приди исцелить рану, которую причинила судьба
Causado, ven a curar la herida ven a curar la herida
Приди исцелить рану приди исцелить рану
Que el destino ha causado.
Которую причинила судьба.





Writer(s): Walberth Orozco


Attention! Feel free to leave feedback.