Hechos Contra El Decoro - Radio Rabiamuffin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hechos Contra El Decoro - Radio Rabiamuffin




Radio Rabiamuffin
Радио Рабиамаффин
Hacer de cada canción un discurso consecuente
Сделать каждую песню последовательным манифестом,
Con una práctica de lucha, de pensamiento disidente
С практикой борьбы, диссидентской мыслью протеста.
Poner ritmo a las contradicciones
Задать ритм противоречиям,
En cada centímetro de cinta, en cada nota segundo a segundo
На каждом сантиметре пленки, в каждой ноте, секунда за секундой.
Es ésta una proclama incendiaria,
Это зажигательная прокламация,
Es un acto político subversivo, es expresión de rabia
Это подрывной политический акт, это выражение ярости.
Un adoquín sonoro que se arroja al vacío
Звуковой булыжник, брошенный в пустоту,
Y golpea el escaparate de este sistema alienante.
Разбивающий витрину этой отчуждающей системы.
Es hip-hop rojo que le presta atención a la acción
Это красный хип-хоп, внимательный к действию,
Rap con una clara intención.
Рэп с ясным намерением.
Aquí radio rabiamuffin,
Здесь радио рабиамаффин,
La emisión antagonista la onda antimperialista
Антагонистическое вещание, антиимпериалистическая волна.
Aquí Victor Jara canta rap,
Здесь Виктор Хара читает рэп,
Carlos Puebla es el mc de esta roja hip-hop jam.
Карлос Пуэбла МС этого красного хип-хоп джема.
Denunciar, proclamar, la resistencia extender
Разоблачать, провозглашать, расширять сопротивление,
Cortocircuitar la gran máquina del Poder
Вызвать короткое замыкание в огромной машине Власти.
Sentir que esta forma de cantar tiene algo detrás
Чувствовать, что за этой манерой петь что-то стоит,
Y no es la casualidad.
И это не случайность.
Es hip-hop, cultura antagonista
Это хип-хоп, культура антагонизма,
Nace en el corazón de la bestia y a sus oidos les molesta
Рожденная в сердце зверя, и его уши страдают от этого.
Y ya lo ves, ahora ha llegado hasta aquí
И ты видишь, теперь это докатилось и сюда,
Que se vayan preparando que nos van a oir.
Пусть готовятся, они нас услышат.
Vencer el terror de la incomunicación
Победить страх перед отсутствием общения,
Llevar en cada canción el ritmo de la insumisión
Нести в каждой песне ритм непокорности.
Romper el gueto, salir del aislamiento
Разрушить гетто, выйти из изоляции,
Que todas y todos sepan que ha llegado nuestro momento.
Чтобы все знали, что настал наш час.
Nada se ha terminado, el mundo sigue rodando
Ничего не кончено, мир продолжает вращаться,
Los problemas, las cuestiones siguen hoy siendo las mismas
Проблемы, вопросы остаются теми же.
En mi barrio el jaco mata jóvenes en cada esquina
В моем районе наркота убивает молодежь на каждом углу,
El patrón sigue robando, se apropia de mi trabajo
Хозяин продолжает грабить, присваивает мой труд,
Y el jefe del sindicato se ríe de los de abajo.
А глава профсоюза смеется над теми, кто внизу.
Y cotidianamente paso a paso cada día
И ежедневно, шаг за шагом, каждый день,
Denunciar, proclamar, la resistencia extender
Разоблачать, провозглашать, расширять сопротивление,
Cortocircuitar la gran máquina del Poder
Вызвать короткое замыкание в огромной машине Власти.
Sentir que esta forma de cantar tiene algo detrás
Чувствовать, что за этой манерой петь что-то стоит,
Y no es la casualidad.
И это не случайность.





Writer(s): Alfonso Arias Parera, Eva Reina Munoz, Antonio Luis Muniz Barreto, Angelo Mancini, Andres Garcia Hoz Belmonte, Angel Luis Lara Rodriguez, Ramiro Tersse Arce, Ignacio Murgui Parra


Attention! Feel free to leave feedback.