Lyrics and translation Hector Acosta "El Torito" - Aprenderé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
no
sufrir
cuando
un
amigo
te
mencione
Not
to
suffer
when
a
friend
mentions
your
name
A
soportar
los
latigazos
de
la
noche
To
endure
the
night's
lashes
Cuando
el
deseo
se
me
junte
con
tu
nombre
When
desire
joins
with
your
name
Y
te
trate
de
llamar
And
I
try
to
call
you
A
convivir
con
los
recuerdos
sin
que
duela
To
live
with
the
memories
without
it
hurting
A
convencerme
de
que
no
vale
la
pena
To
convince
myself
that
it's
not
worth
it
Amar
a
alguien
con
pasión
que
no
te
quiera
To
love
someone
with
passion
who
doesn't
love
you
Y
a
pensarte
sin
llorar
And
to
think
of
you
without
crying
A
despertarme
sin
tus
besos
To
wake
up
without
your
kisses
Y
aceptar
que
junto
a
mi
ya
no
te
tengo
And
to
accept
that
I
no
longer
have
you
by
my
side
A
olvidarte,
arrancarte
de
mi
pecho
de
mi
piel
y
el
corazón
To
forget
you,
to
tear
you
from
my
chest,
my
skin,
and
my
heart
A
negarme,
a
mi
mismo
que
te
quiero
como
no
he
querido
yo
To
deny
to
myself
that
I
love
you
like
I've
never
loved
anyone
else
A
sacar
todo
este
amor
de
mis
venas
To
get
all
this
love
out
of
my
veins
Cuando
te
encuentre
a
controlar
mis
emociones
When
I
find
you,
to
control
my
emotions
A
no
escribir,
ni
dedicarte
mas
canciones
Not
to
write
or
dedicate
any
more
songs
to
you
A
comportarme
como
si
yo
fuera
el
hombre
To
behave
as
if
I
were
the
man
Al
que
no
le
duele
ya
Who
is
no
longer
in
pain
A
despertarme
sin
tus
besos
To
wake
up
without
your
kisses
Y
aceptar
que
junto
a
mi
ya
no
te
tengo
And
to
accept
that
I
no
longer
have
you
by
my
side
A
olvidarte,
arrancarte
de
mi
pecho
de
mi
piel
y
el
corazón
To
forget
you,
to
tear
you
from
my
chest,
my
skin,
and
my
heart
A
negarme,
a
mi
mismo
que
te
quiero
como
no
he
querido
yo
To
deny
to
myself
that
I
love
you
like
I've
never
loved
anyone
else
A
sacar
todo
este
amor
de
mis
venas
To
get
all
this
love
out
of
my
veins
(Sentimiento
Torito...
sentimiento)
(Torito's
feelings...
feelings)
A
despertarme
sin
tus
besos
To
wake
up
without
your
kisses
Y
aceptar
que
junto
a
mi
ya
no
te
tengo
And
to
accept
that
I
no
longer
have
you
by
my
side
A
olvidarte,
arrancarte
de
mi
pecho
de
mi
piel
y
el
corazón
To
forget
you,
to
tear
you
from
my
chest,
my
skin,
and
my
heart
A
negarme,
a
mi
mismo
que
te
quiero
como
no
he
querido
yo
To
deny
to
myself
that
I
love
you
like
I've
never
loved
anyone
else
A
sacar
todo
este
amor
de
mis
venas
To
get
all
this
love
out
of
my
veins
(Sacarlo
corazón)
(Get
it
out
heart)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Cruz, Jorge Luis Piloto
Attention! Feel free to leave feedback.