Lyrics and translation Hector Acosta "El Torito" - Con Que Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Que Ojos
С какими глазами
A
quién
le
cuento
en
este
bar,
mis
sufrimientos
Кому
расскажу
я
в
этом
баре
о
своих
страданиях?
Con
quién
me
iré
a
desahogar,
si
es
que
no
encuentro
С
кем
пойду
я,
чтобы
излить
душу,
если
не
найду
тебя?
Ya
había
escuchado
tantas
veces
que
el
amar
y
el
querer
no
es
igual
Я
уже
столько
раз
слышал,
что
любить
и
хотеть
— не
одно
и
то
же.
Lo
que
no
pudo
nunca
nadie,
fue
decirme
Но
никто
так
и
не
смог
мне
сказать,
Que
me
ibas
a
dejar
Что
ты
меня
оставишь.
Entonces
cuando
siento
que
la
pego,
duele
más
que
el
dolor
И
когда
мне
кажется,
что
я
с
этим
справляюсь,
боль
становится
еще
сильнее.
Ahora
es
cuando
de
verdad
comprendo
a
mi
corazón
Только
сейчас
я
по-настоящему
понимаю
свое
сердце.
El
no
quiere
que
te
vayas
Оно
не
хочет,
чтобы
ты
уходила.
Así,
marcharte
es
la
manera
de
quedarte
Твой
уход
— это
способ
остаться.
Vete
y
no
digas
adiós
Уходи
и
не
прощайся.
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
С
какими
глазами
я
буду
смотреть
на
твой
уход?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
С
каким
сердцем
я
отпущу
тебя?
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
С
какими
глазами
я
буду
смотреть
на
твой
уход?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
С
каким
сердцем
я
отпущу
тебя?
Si
mi
cara
es
un
mar
de
llanto
Ведь
мое
лицо
— море
слез,
Y
mi
corazón
un
día
sin
sol
А
мое
сердце
— день
без
солнца.
No
sabes
lo
bonito
que
se
oía
mi
nombre
en
tus
labios
Ты
не
знаешь,
как
прекрасно
звучало
мое
имя
с
твоих
губ,
Cuando
alegre
venías
hacia
mí
entre
besos
y
abrazos
Когда
ты
радостно
шла
ко
мне,
целуя
и
обнимая.
Como
olvidar
ese
torrente
de
pasión
en
tus
ojos
pequeños
Как
забыть
этот
поток
страсти
в
твоих
маленьких
глазах,
Donde
por
años
existió
feliz
la
ilusión
de
mis
sueños
Где
годами
счастливо
жила
иллюзия
моих
мечтаний.
Si
dando
es
como
se
recibe,
mi
libertad
te
doy
Если
отдавая,
мы
получаем
взамен,
то
я
дарю
тебе
свободу.
Ahora
es
cuando
de
verdad
comprendo
a
mi
corazón
Только
сейчас
я
по-настоящему
понимаю
свое
сердце.
El
no
quiere
que
te
vayas
Оно
не
хочет,
чтобы
ты
уходила.
Así,
marcharte
es
la
manera
de
quedarte
Твой
уход
— это
способ
остаться.
Vete
y
no
digas
adiós
Уходи
и
не
прощайся.
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
С
какими
глазами
я
буду
смотреть
на
твой
уход?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
С
каким
сердцем
я
отпущу
тебя?
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
С
какими
глазами
я
буду
смотреть
на
твой
уход?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
С
каким
сердцем
я
отпущу
тебя?
Si
mi
cara
es
un
mar
de
llanto
Ведь
мое
лицо
— море
слез,
Y
mi
corazón
un
día
sin
sol
А
мое
сердце
— день
без
солнца.
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
С
какими
глазами
я
буду
смотреть
на
твой
уход?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
С
каким
сердцем
я
отпущу
тебя?
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
С
какими
глазами
я
буду
смотреть
на
твой
уход?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
С
каким
сердцем
я
отпущу
тебя?
Si
mi
cara
es
un
mar
de
llanto
Ведь
мое
лицо
— море
слез,
Y
mi
corazón
un
día
sin
sol
А
мое
сердце
— день
без
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Confesor Rosario
Attention! Feel free to leave feedback.