Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Lloren
Weint nicht um mich
Sentimineto
Torito!!
Gefühl
Torito!!
Cuando
yo
muera,
no
quiero
que
lloren,
Wenn
ich
sterbe,
will
ich
nicht,
dass
ihr
weint,
No
quiero
ver
que
ninguno
derrame,
ni
una
sola
lagrima
por
mi,
Ich
will
nicht
sehen,
dass
jemand
auch
nur
eine
einzige
Träne
um
mich
vergießt,
Tampoco
quiero,
que
me
lleven
flores
Ich
will
auch
nicht,
dass
man
mir
Blumen
bringt
Ni
que
me
entierren
leyendo
papeles
Oder
dass
man
mich
beerdigt,
während
Papiere
vorgelesen
werden
O
escribiendo
cartas
que
quizás
ni
entienda.
Oder
Briefe
schreibt,
die
ich
vielleicht
gar
nicht
verstehen
werde.
Cuando
yo
muera
quiero
recorrer
Wenn
ich
sterbe,
will
ich
umhergehen
Todo
el
lugar
donde
yace
mi
cuerpo
An
dem
ganzen
Ort,
wo
mein
Körper
liegt
Que
ahora
sin
vida
todos
quieren
ver,
Den
nun,
ohne
Leben,
alle
sehen
wollen,
Nadie
quería
cuando
estaba
enfermo,
Niemand
wollte
[ihn
sehen],
als
ich
krank
war,
Que
ahora
sin
vida
todos
quieren
ver
Den
nun,
ohne
Leben,
alle
sehen
wollen
Nadie
quería
cuando
estaba
enfermo.
Niemand
wollte
[ihn
sehen],
als
ich
krank
war.
Para
que
las
flores,
Wozu
die
Blumen,
Para
que
me
lloran
si
voy
a
estar
muerto,
Warum
weint
ihr
um
mich,
wenn
ich
tot
sein
werde,
Hay
pa'que
compañía,
si
voy
a
estar
solo
haya
en
el
cementerio,
Ach,
wozu
Gesellschaft,
wenn
ich
dort
auf
dem
Friedhof
allein
sein
werde,
Hay
pa'que
compañía,
si
voy
a
estar
solo
haya
en
el
cementerio.
Ach,
wozu
Gesellschaft,
wenn
ich
dort
auf
dem
Friedhof
allein
sein
werde.
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
Que
ganan
con
llorar.
Was
habt
ihr
vom
Weinen.
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
Que
ganan
con
llorar.
Was
habt
ihr
vom
Weinen.
Bachatéame
mama...
Tanz
Bachata
mit
mir,
Mama...
Sentimiento
torito,
Gefühl
Torito,
Después
que
todo
este
ya
consumado,
Nachdem
alles
vollbracht
ist,
Empezarán
hablar
de
mi
pasado,
de
lo
bueno
que
era,
Werden
sie
anfangen,
über
meine
Vergangenheit
zu
reden,
darüber,
wie
gut
ich
war,
Y
con
el
tiempo
se
irán
olvidando,
Und
mit
der
Zeit
werden
sie
es
vergessen,
Regresarán
otra
vez
con
los
años
Sie
werden
nach
Jahren
wiederkommen
Para
poder
ver
lo
que
de
cuerpo
queda,
Um
zu
sehen,
was
vom
Körper
übrig
ist,
Y
volverán
a
llorar
otra
vez,
y
mis
cenizas
se
las
lleva
el
viento
Und
sie
werden
wieder
weinen,
und
meine
Asche
nimmt
der
Wind
mit
Y
sin
consuelo
estará
mi
mujer
Und
untröstlich
wird
meine
Frau
sein
Si
es
que
no
tiene
un
nuevo
compañero,
Wenn
sie
nicht
einen
neuen
Gefährten
hat,
Y
sin
consuelo
estará
mi
mujer
Und
untröstlich
wird
meine
Frau
sein
Si
es
que
no
tiene
un
nuevo
compañero.
Wenn
sie
nicht
einen
neuen
Gefährten
hat.
Para
que
las
flores,
Wozu
die
Blumen,
Para
que
me
lloran
si
voy
a
estar
muerto,
Warum
weint
ihr
um
mich,
wenn
ich
tot
sein
werde,
Hay
pa'que
compañía
si
voy
a
estar
solo
haya
en
el
cementerio,
Ach,
wozu
Gesellschaft,
wenn
ich
dort
auf
dem
Friedhof
allein
sein
werde,
Hay
pa'que
compañía
si
voy
a
estar
solo
haya
en
el
cementerio.
Ach,
wozu
Gesellschaft,
wenn
ich
dort
auf
dem
Friedhof
allein
sein
werde.
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
Que
ganan
con
llorar.
Was
habt
ihr
vom
Weinen.
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
No
me
vayan
a
llorar,
Weint
ja
nicht
um
mich,
Que
ganan
con
llorar.
Was
habt
ihr
vom
Weinen.
Cuando
yo
muera
no
quiero
que
lloreeen.
Wenn
ich
sterbe,
will
ich
nicht,
dass
ihr
weeeeint.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Correa Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.