Lyrics and translation Hector Acosta "El Torito" - Si Tu Estuvieras
Si Tu Estuvieras
Если бы ты была
Ahora
te
he
encontrado
nuevamente,
Я
снова
тебя
нашел,
Cada
segundo
en
mis
recuerdos,
Каждую
секунду
в
моих
воспоминаниях,
Las
horas
se
hacen
largas
y
queman
Часы
тянутся
долго
и
обжигают,
Porque
siempre
me
encuentran
Потому
что
я
всегда
встречаю
себя
Con
las
manos
vacias,
С
пустыми
руками,
La
vida
es
un
castillo
de
ilusiones,
Жизнь
- это
замок
иллюзий,
Que
te
desilucionan
al
derrumbarse,
Которые
разочаровывают,
разрушаясь,
Yo
no
entiendo
tu
mataste
mi
mundo,
Я
не
понимаю,
ты
убила
мой
мир,
Y
aun
muero
con
las
ancias
de
adorarte.
И
я
все
еще
умираю
от
желания
обожать
тебя.
Porque
no
estas
amor,
Почему
тебя
нет,
любовь?
Si
tantas
veces
jurastes
que
tu
me
amarias,
Если
ты
так
часто
клялась,
что
будешь
меня
любить,
Y
aunque
el
mundo
se
acabara
tu
serias
mi
vida,
И
даже
если
мир
рухнет,
ты
будешь
моей
жизнью,
Pero
no
estas
corazón...
Но
тебя
нет,
мое
сердце...
Si
vieras
como
estoy,
Если
бы
ты
увидела,
как
я
мучаюсь,
O
supieras
que
mi
alma
no
te
pertenece,
Или
знала
бы,
что
моя
душа
тебе
не
принадлежит,
Y
aun
siento
tus
suaves
labios
besandome
siempre,
И
все
же
я
чувствую
твои
нежные
губы,
целующие
меня
вечно,
Que
estoy
loco
por
tu
amor...
Что
я
схожу
с
ума
по
твоей
любви...
Si
tu
estubieras,
Если
бы
ты
была,
Se
que
mi
mundo
seria
diferente,
Я
знаю,
что
мой
мир
был
бы
другим,
Y
en
el
destino
mi
mundo
es
tu
suerte,
И
в
судьбе
мой
мир
- твоя
удача,
Y
volverian
sueños
de
primavera,
И
вернулись
бы
мечты
о
весне,
Vuelve
mi
reina,
Вернись,
моя
королева,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando,
Потому
что
я
умираю,
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando,
Моя
душа
разрывается
на
части,
Y
aqui
en
mi
pecho
no
cabe
mas
penas,
И
в
моей
груди
больше
нет
места
для
печали,
Si
tu
estuvieras.
Если
бы
ты
была.
Porque
no
estas
amor,
Почему
тебя
нет,
любовь?
Si
el
cielo
nos
vio
querernos
en
las
desventuras,
Если
небо
видело,
как
мы
любим
друг
друга
в
несчастьях,
Si
mi
vida
tuvo
vida
sentir
tu
ternura,
Если
моя
жизнь
обрела
смысл,
чувствуя
твою
нежность,
Al
nudarme
en
tu
pasion.
Обнажаясь
в
твоей
страсти.
Si
vieras
mi
anciedad,
Если
бы
ты
увидела
мою
тревогу,
O
tan
solo
imaginaras
mis
deseos
por
verte,
Или
хотя
бы
представляла
мои
желания
тебя
увидеть,
Que
daria
la
misma
vida
por
poder
tenerte,
Что
отдал
бы
всю
свою
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой,
Cerca
de
mi
corazón.
Рядом
с
моим
сердцем.
Siempre
que
despierto
mi
alegria,
Всякий
раз,
когда
я
просыпаюсь,
моя
радость,
Se
va
porque
era
un
sueño,
pude
amarte
Исчезает,
потому
что
это
был
сон,
я
смог
любить
тебя
Si
tu
estuvieras,
Если
бы
ты
была,
Se
que
mi
mundo
seria
diferente,
Я
знаю,
что
мой
мир
был
бы
другим,
Y
en
el
destino
mi
mundo
es
tu
suerte,
И
в
судьбе
мой
мир
- твоя
удача,
Y
volverian
sueños
de
primavera,
И
вернулись
бы
мечты
о
весне,
Vuelve
mi
reina,
Вернись,
моя
королева,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando,
Потому
что
я
умираю,
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando,
Моя
душа
разрывается
на
части,
Y
aqui
en
mi
pecho
no
cabe
mas
penas,
И
в
моей
груди
больше
нет
места
для
печали,
Si
tu
estuvieras.
Если
бы
ты
была.
Vuelve
mi
reina,
Вернись,
моя
королева,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando,
Потому
что
я
умираю,
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando,
Моя
душа
разрывается
на
части,
Y
aqui
en
mi
pecho
no
cabe
mas
penas,
И
в
моей
груди
больше
нет
места
для
печали,
Vuelve
mi
reina,
Вернись,
моя
королева,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando,
Потому
что
я
умираю,
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando,
Моя
душа
разрывается
на
части,
Y
aqui
en
mi
pecho
no
cabe
mas
penas,
И
в
моей
груди
больше
нет
места
для
печали,
Si
tu
estuvieras...
Если
бы
ты
была...
Compositores:
Alberto
Mercado
Композитор:
Альберто
Меркадо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.