Lyrics and translation Hector Acosta (El Torito) - No Me Lloren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Lloren
Don't Cry for Me
Sentimiento
Torito
Torito's
Feelings
Cuando
yo
muera
no
quiero
que
lloren
When
I
die,
I
don't
want
you
to
cry
No
quiero
ver
que
ninguno
derrame
ni
una
sola
lagrima
por
mi
I
don't
want
to
see
anyone
shed
a
single
tear
for
me
Tampoco
quiero
que
me
lleven
flores
I
don't
want
you
to
bring
me
flowers
Ni
que
me
entierren
leyendo
papeles
Or
bury
me
reading
papers
O
escribiendo
cartas
que
quizás
ni
entienda
Or
writing
letters
that
I
may
not
even
understand
Cuando
yo
muera
quiero
recorrer
When
I
die,
I
want
to
walk
through
Todo
el
lugar
donde
yace
mi
cuerpo
The
place
where
my
body
lies
Que
ahora
sin
vida
todos
quieren
ver
That
now
that
I'm
lifeless,
everyone
wants
to
see
Nadie
queria
cuando
estaba
enfermo
Nobody
wanted
me
when
I
was
sick
Que
ahora
sin
vida
todos
quieren
ver
That
now
that
I'm
lifeless,
everyone
wants
to
see
Nadie
queria
cuando
estaba
enfermo
Nobody
wanted
me
when
I
was
sick
Para
que
las
flores
What
are
the
flowers
for?
Para
que
me
lloran
si
voy
a
estar
muerto
Why
are
you
crying
if
I'm
going
to
be
dead?
Hay
pa'que
compañía
si
voy
a
estar
solo
allá
en
el
cementerio
What's
the
point
of
company
if
I'm
going
to
be
alone
there
in
the
cemetery?
Hay
pa'que
compañía
si
voy
a
estar
solo
allá
en
el
cementerio
What's
the
point
of
company
if
I'm
going
to
be
alone
there
in
the
cemetery?
No
me
vallan
a
llorar,
no
me
vallan
a
llorar,
no
me
vallan
a
llorar
Don't
cry
for
me,
don't
cry
for
me,
don't
cry
for
me
Que
ganan
con
llorar
What
do
you
gain
by
crying?
No
me
vallan
a
llorar,
no
me
vallan
a
llorar,
no
me
vallan
a
llorar
Don't
cry
for
me,
don't
cry
for
me,
don't
cry
for
me
Que
ganan
con
llorar
What
do
you
gain
by
crying?
Bachateame
mamá
Sing
me
a
bachata,
mama
Sentimiento
torito,
sentimiento
Torito's
feelings,
feelings
Después
que
todo
este
ya
consumado
After
all
this
is
done
Empezarán
hablar
de
mi
pasado
You'll
start
talking
about
my
past
De
lo
bueno
que
era
About
how
good
I
was
Y
con
el
tiempo
se
irán
olvidando
And
in
time
you'll
forget
Regresaran
otra
vez
con
los
años
You'll
come
back
again
in
years
Para
poder
ver
lo
que
del
cuerpo
queda
To
see
what's
left
of
my
body
Y
volveran
a
llorar
otra
vez
And
you'll
cry
again
Y
mis
cenizas
se
las
lleva
el
viento
And
my
ashes
will
be
carried
away
by
the
wind
Y
sin
consuelo
estará
mi
mujer
si
es
que
no
tiene
un
nuevo
compañero
And
my
wife
will
be
inconsolable
if
she
doesn't
have
a
new
companion
Y
sin
consuelo
estará
mi
mujer
si
es
que
no
tiene
un
nuevo
compañero
And
my
wife
will
be
inconsolable
if
she
doesn't
have
a
new
companion
Para
que
las
flores,
para
que
me
lloran
si
voy
a
estar
muerto
What
are
the
flowers
for?
Why
are
you
crying
if
I'm
going
to
be
dead?
Hay
pa'que
compañía
si
voy
a
estar
solo
allá
en
el
cementerio
What's
the
point
of
company
if
I'm
going
to
be
alone
there
in
the
cemetery?
Hay
pa'que
compañía
si
voy
a
estar
solo
allá
en
el
cementerio
What's
the
point
of
company
if
I'm
going
to
be
alone
there
in
the
cemetery?
No
me
vallan
a
llorar,
no
me
vallan
a
llorar,
no
me
vallan
a
llorar
Don't
cry
for
me,
don't
cry
for
me,
don't
cry
for
me
Que
ganan
con
llorar
What
do
you
gain
by
crying?
No
me
vallan
a
llorar,
no
me
vallan
a
llorar,
no
me
vallan
a
llorar
Don't
cry
for
me,
don't
cry
for
me,
don't
cry
for
me
Que
ganan
con
llorar
What
do
you
gain
by
crying?
Cuando
yo
muera
no
quiero
que
lloren
When
I
die,
I
don't
want
you
to
cry
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Correa Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.