Lyrics and translation Hector Acosta (El Torito) - Tu Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimiento
cabrito,
sentimiento
Детское
чувство,
чувство
No,
no
se
puede
ser
tan
bueno
en
esta
vida
Нет,
ты
не
можешь
быть
таким
хорошим
в
этой
жизни.
Das
amor
y
te
devuelven
las
espinas
Ты
даешь
любовь,
и
они
возвращают
тебе
шипы.
Hay
amores
que
te
amargan
la
existencia
Есть
любовь,
которая
озлобляет
твое
существование.
Y
te
llenan
de
mentiras,
ay
И
они
наполняют
тебя
ложью,
увы.
Tú,
me
envolviste
en
un
mundo
de
fantasías
Ты,
ты
окутал
меня
миром
фантазий.
Y
ahora
entiendo
que
jamás
has
sido
mía
И
теперь
я
понимаю,
что
ты
никогда
не
была
моей.
Aquí
está
la
puerta,
te
vas
de
mi
vida
Вот
дверь,
ты
уходишь
из
моей
жизни.
Voy
a
romper
todas
tus
cartas
de
amor
Я
разорву
все
твои
любовные
письма.
Para
que
no
quedan
huellas
de
mis
sentimientos
Чтобы
не
осталось
следов
моих
чувств.
Voy
a
quemar
la
última
foto
que
quedó
Я
сожгу
последнюю
оставшуюся
фотографию.
Y
que
las
cenizas,
se
las
lleve
el
viento
И
пусть
пепел
унесет
ветер.
Voy
a
borrarte
de
mi
historia
de
amor
Я
удалю
тебя
из
своей
истории
любви.
Tú
solo
me
diste
malos
ratos
y
tormentos
Ты
просто
дал
мне
плохие
времена
и
мучения.
Voy
a
sacarte
a
fuerza
de
mi
corazón
Я
вытащу
тебя
из
своего
сердца.
Hasta
que
en
mi
sangre,
no
quede
una
gota
de
tu
veneno
Пока
в
моей
крови
не
останется
ни
капли
твоего
яда.
Bachatéame,
mamá
Бачатей
меня,
мама.
¿Cómo
no,
che?
Как
нет,
че?
Ay
no,
no
se
puede
dar
el
alma
sin
medida
Увы,
нет,
нельзя
отдать
душу
без
меры.
Casi
siempre
queda
rota
y
mal
herida
Она
почти
всегда
сломана
и
плохо
ранена
En
la
guerra
y
en
el
amor
debes
saber
На
войне
и
в
любви
ты
должен
знать,
Cómo
hay
que
mover
las
fichas,
ay
Как
нужно
перемещать
плитки,
увы
Tú,
te
creíste
la
novena
maravilla
Ты,
ты
поверил
девятому
чуду,
Y
ahora
dices
que
estás
muy
arrepentida
И
теперь
ты
говоришь,
что
очень
сожалеешь.
Ya
abriste
la
puerta,
te
vas
de
mi
vida
Ты
уже
открыл
дверь,
ты
уходишь
из
моей
жизни.
Voy
a
romper
todas
tus
cartas
de
amor
Я
разорву
все
твои
любовные
письма.
Para
que
no
quedan
huellas
de
mis
sentimientos
Чтобы
не
осталось
следов
моих
чувств.
Voy
a
quemar
la
última
foto
que
quedó
Я
сожгу
последнюю
оставшуюся
фотографию.
Y
que
las
cenizas,
se
las
lleve
el
viento
И
пусть
пепел
унесет
ветер.
Voy
a
borrarte
de
mi
historia
de
amor
Я
удалю
тебя
из
своей
истории
любви.
Tú
solo
me
diste
malos
ratos
y
tormentos
Ты
просто
дал
мне
плохие
времена
и
мучения.
Voy
a
sacarte
a
fuerza
de
mi
corazón
Я
вытащу
тебя
из
своего
сердца.
Hasta
que
en
mi
sangre,
no
quede
una
gota
de
tu
veneno
Пока
в
моей
крови
не
останется
ни
капли
твоего
яда.
Llegó
el
sentimiento,
negra
Пришло
чувство,
черное.
Voy
a
romper
todas
tus
cartas
de
amor
Я
разорву
все
твои
любовные
письма.
Para
que
no
quedan
huellas
de
mis
sentimientos
Чтобы
не
осталось
следов
моих
чувств.
Voy
a
quemar
la
última
foto
que
quedó
Я
сожгу
последнюю
оставшуюся
фотографию.
Y
que
las
cenizas,
se
las
lleve
el
viento
И
пусть
пепел
унесет
ветер.
Voy
a
borrarte
de
mi
historia
de
amor
Я
удалю
тебя
из
своей
истории
любви.
Tú
solo
me
diste
malos
ratos
y
tormentos
Ты
просто
дал
мне
плохие
времена
и
мучения.
Voy
a
sacarte
a
fuerza
de
mi
corazón
Я
вытащу
тебя
из
своего
сердца.
Hasta
que
en
mi
sangre,
no
quede
una
gota
de
tu
veneno
Пока
в
моей
крови
не
останется
ни
капли
твоего
яда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Santacruz
Attention! Feel free to leave feedback.