Hector El Bambino - Vamos a Matarnos en la Raya (Remix) - translation of the lyrics into German




Vamos a Matarnos en la Raya (Remix)
Lass uns am Limit sterben (Remix)
Tu, mirando mis ojos siempre...
Du, schaust mir immer in die Augen...
Yo, velando que te sueltes...
Ich, achte darauf, dass du dich fallen lässt...
Y se que esto no va llegar lejos...
Und ich weiß, dass das nicht weit führen wird...
Que va pasar si no tenemos miedo...
Was wird passieren, wenn wir keine Angst haben...
Tu, mirando mis ojos siempre...
Du, schaust mir immer in die Augen...
Yo, velando que te sueltes...
Ich, achte darauf, dass du dich fallen lässt...
Y se que esto no va llegar lejos...
Und ich weiß, dass das nicht weit führen wird...
Que va pasar si no tenemos miedo...
Was wird passieren, wenn wir keine Angst haben...
Dale, vamos a matarnos en la raya
Los, lass uns am Limit sterben
Combo, vamos a matarnos en la raya
Leute, lass uns am Limit sterben
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Schlampe... (Lass uns am Limit sterben!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Hund... (Hände hoch, Hände hoch, Hände hoch!)
Dale, vamos a matarnos en la raya
Los, lass uns am Limit sterben
Combo, vamos a matarnos en la raya
Leute, lass uns am Limit sterben
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Schlampe... (Lass uns am Limit sterben!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Hund... (Hände hoch, Hände hoch, Hände hoch!)
Mano arriba, gatas
Hände hoch, Mädels
Ready, pa' que muevas to' las patas
Bereit, damit du alle deine Beine bewegst
Mulata, esta noche si no gano empata
Mulattin, heute Nacht, wenn ich nicht gewinne, gibt es ein Unentschieden
Trata, mono feo no hables tanta lata
Versuch's, hässlicher Affe, rede nicht so viel Blech
O voy hacerte un fade con la culata
Oder ich verpasse dir einen "Fade" mit dem Kolben
Vamos, gata sata, el rompediscoteca
Los, geile Schlampe, der Diskobrecher
El que los mata
Der, der sie alle tötet
No me ronques si no tienes plata
Gib nicht an, wenn du kein Geld hast
Pa', tu eres mi chata
Für dich, du bist meine Schaluppe
Quieto, van a darte cataratas
Ruhig, du bekommst noch grauen Star
Yo campeo, y el Boster los mata
Ich campe, und der Boster tötet sie
Dale, perra, susúrrale al oído y dile...
Los, Schlampe, flüstere ihm ins Ohr und sag...
(Nacarile, dale perro que yo soy la killer!)
(Nakarile, los, Hund, denn ich bin die Killerin!)
Dale, perra, susúrrale al oído y dile...
Los, Schlampe, flüstere ihm ins Ohr und sag...
(Perro, guaya, vamos a matarnos en la raya!)
(Hund, reib dich, lass uns am Limit sterben!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Mädel, reib dich... (Lass uns am Limit sterben!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Mädel, reib dich... (Lass uns am Limit sterben!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Mädel, reib dich... (Lass uns am Limit sterben!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Mädel, reib dich... (Lass uns am Limit sterben!)
Tu, mirando mis ojos siempre...
Du, schaust mir immer in die Augen...
Yo, velando que te sueltes...
Ich, achte darauf, dass du dich fallen lässt...
Y se que esto no va llegar lejos...
Und ich weiß, dass das nicht weit führen wird...
Que va pasar si no tenemos miedo...
Was wird passieren, wenn wir keine Angst haben...
Tu, mirando mis ojos siempre...
Du, schaust mir immer in die Augen...
Yo, velando que te sueltes...
Ich, achte darauf, dass du dich fallen lässt...
Y se que esto no va llegar lejos...
Und ich weiß, dass das nicht weit führen wird...
Que va pasar si no tenemos miedo...
Was wird passieren, wenn wir keine Angst haben...
Dale, vamos a matarnos en la raya
Los, lass uns am Limit sterben
Combo, vamos a matarnos en la raya
Leute, lass uns am Limit sterben
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Schlampe... (Lass uns am Limit sterben!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Hund... (Hände hoch, Hände hoch, Hände hoch!)
Dale, vamos a matarnos en la raya
Los, lass uns am Limit sterben
Combo, vamos a matarnos en la raya
Leute, lass uns am Limit sterben
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Schlampe... (Lass uns am Limit sterben!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Hund... (Hände hoch, Hände hoch, Hände hoch!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Mädel, reib dich... (Lass uns am Limit sterben!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Mädel, reib dich... (Lass uns am Limit sterben!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Mädel, reib dich... (Lass uns am Limit sterben!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Mädel, reib dich... (Lass uns am Limit sterben!)
Eliel!
Eliel!
"El Que Habla Con Las Manos"!
"Der, der mit den Händen spricht"!
Tranquilo, muchachos!
Ruhig, Jungs!
Que a mi me gusta hablar con las manos también!
Denn ich rede auch gerne mit den Händen!
(Rompediscoteca!)
(Diskobrecher!)
El de la presión!
Der mit dem Druck!
Nelly!
Nelly!
El arma secreta!
Die Geheimwaffe!
Naldo!
Naldo!
Bo'!
Bo'!
Este tiene dos strikes!
Der hat schon zwei Strikes!
Otro mas, y se poncha!
Noch einen, und er ist raus!
(Aquí el miedo lo dejamos en la gaveta!)
(Hier lassen wir die Angst im Schrank!)





Writer(s): Hector Luis Delgado


Attention! Feel free to leave feedback.