Lyrics and translation Hector El Bambino - Vamos a Matarnos en la Raya
Vamos a Matarnos en la Raya
Мы убьём друг друга на расстоянии
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
Ты
всегда
смотришь
мне
в
глаза...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Я
жду,
когда
ты
отпустишь
себя...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
И
я
знаю,
что
всё
быстро
кончится...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
Что
произойдёт,
если
нам
будет
всё
равно...
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
Ты
всегда
смотришь
мне
в
глаза...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Я
жду,
когда
ты
отпустишь
себя...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
И
я
знаю,
что
всё
быстро
кончится...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
Что
произойдёт,
если
нам
будет
всё
равно...
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Давай
убьём
друг
друга
на
расстоянии
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Двигаемся,
убьём
друг
друга
на
расстоянии
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Сука...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Пёс...
(Руки
вверх,
руки
вверх,
руки
вверх!)
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Давай
убьём
друг
друга
на
расстоянии
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Двигаемся,
убьём
друг
друга
на
расстоянии
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Сука...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Пёс...
(Руки
вверх,
руки
вверх,
руки
вверх!)
Mano
arriba,
gatas
Лапы
вверх,
котёнок
Ready,
pa'
que
muevas
to'
las
patas
Готов(а),
двигай
всеми
лапками
Mulata,
esta
noche
si
no
gano
empata
Мулатка,
если
я
сегодня
не
выиграю,
то
сведу
в
ничью
Trata,
mono
feo
no
hables
tanta
lata
Попробуй,
убогий
неудачник,
не
говори
так
много
O
voy
hacerte
un
fade
con
la
culata
Или
я
вырублю
тебя
прикладом
Vamos,
gata
sata,
el
rompediscoteca
Давай,
кошка-стерва,
разрушитель
дискотек
El
que
los
mata
Тот,
кто
уничтожает
No
me
ronques
si
no
tienes
plata
Не
высовывайся,
если
у
тебя
нет
денег
Pa',
tu
eres
mi
chata
Для
меня
ты
дитё
Quieto,
van
a
darte
cataratas
Стой,
тебе
дадут
по
морде
Yo
campeo,
y
el
Boster
los
mata
Я
чемпион,
а
Бостер
всех
убьёт
Dale,
perra,
susúrrale
al
oído
y
dile...
Давай,
сука,
прошепчи
ему
на
ухо
и
скажи...
(Nacarile,
dale
perro
que
yo
soy
la
killer!)
(Нэкариле,
давай,
пёс,
я
убийца!)
Dale,
perra,
susúrrale
al
oído
y
dile...
Давай,
сука,
прошепчи
ему
на
ухо
и
скажи...
(Perro,
guaya,
vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
(Пёс,
гуая,
убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошка,
гуая...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошка,
гуая...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошка,
гуая...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошка,
гуая...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
Ты
всегда
смотришь
мне
в
глаза...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Я
жду,
когда
ты
отпустишь
себя...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
И
я
знаю,
что
всё
быстро
кончится...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
Что
произойдёт,
если
нам
будет
всё
равно...
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
Ты
всегда
смотришь
мне
в
глаза...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Я
жду,
когда
ты
отпустишь
себя...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
И
я
знаю,
что
всё
быстро
кончится...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
Что
произойдёт,
если
нам
будет
всё
равно...
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Давай
убьём
друг
друга
на
расстоянии
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Двигаемся,
убьём
друг
друга
на
расстоянии
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Сука...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Пёс...
(Руки
вверх,
руки
вверх,
руки
вверх!)
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Давай
убьём
друг
друга
на
расстоянии
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Двигаемся,
убьём
друг
друга
на
расстоянии
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Сука...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Пёс...
(Руки
вверх,
руки
вверх,
руки
вверх!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошка,
гуая...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошка,
гуая...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошка,
гуая...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошка,
гуая...
(Убьём
друг
друга
на
расстоянии!)
"El
Que
Habla
Con
Las
Manos"!
"Тот,
кто
говорит
руками"!
Tranquilo,
muchachos!
Спокойно,
ребята!
Que
a
mi
me
gusta
hablar
con
las
manos
también!
Мне
тоже
нравится
разговаривать
руками!
(Rompediscoteca!)
(Разрушитель
дискотек!)
El
de
la
presión!
Тот,
кто
под
давлением!
El
arma
secreta!
Секретное
оружие!
Este
tiene
dos
strikes!
У
него
два
страйка!
Otro
mas,
y
se
poncha!
Ещё
один,
и
он
вылетит!
(Aquí
el
miedo
lo
dejamos
en
la
gaveta!)
(Здесь
мы
оставляем
страх
в
шкафу!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HECTOR LUIS DELGADO
Attention! Feel free to leave feedback.