Hector El Father feat. Cosculluela - Entre el Bien y el Mal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hector El Father feat. Cosculluela - Entre el Bien y el Mal




Entre el Bien y el Mal
Между Добром и Злом
Señor
Господь,
Hoy me humillo ante
Сегодня я склоняюсь перед Тобой,
Para pedirte por todos mis hermanos en la calle
Чтобы молить Тебя за всех моих братьев на улице,
En especial por Coscu
Особенно за Коску.
Señor dale un encuentro contigo
Господь, дай ему встречу с Тобой,
Como lo hiciste conmigo
Как Ты дал мне.
Que ellos entiendan que tu eres la verdad y la vida
Пусть они поймут, что Ты - истина и жизнь.
Señor dale entendimiento
Господь, дай им понимание.
Cuidalo de las maquinaciones del diablo
Защити их от козней дьявола.
Señor ten misericordia
Господь, помилуй.
Envia un bellado de angeles que los protegan
Пошли стаю ангелов, чтобы защитить их.
En el nombre del padre, del hijo y del espirito santo
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Amen!
Аминь!
Yo respiro el aire que la vida me da y no por el que me quita!
Я вдыхаю воздух, который даёт мне жизнь, а не тот, что отнимает!
La R-15 grita y vas a donde nadie te visita!
R-15 кричит, и ты отправляешься туда, где тебя никто не навещает!
Mera Father yo estoy harto de escuchar la misma lata ...
Эй, Father, я устал слушать одно и то же...
Fulanos quieren meterte, estoy de frente y nunca tratan!
Кое-кто хочет тебя подставить, я стою напротив, но они не пытаются!
Mera hermano yo quiero estar tranquilo cocodrilo ...
Эй, брат, я хочу быть спокойным, крокодил...
Pero si hablan de matar en ese flow yo no vacilo!
Но если они говорят об убийстве, я не колеблюсь!
Le doy medio kilo pa' que salga, que los busque ...
Даю полкило, чтобы он вышел, чтобы он их нашёл...
Y te aseguran nunca verte y que de ni me preocupe!
И чтобы они гарантировали, что тебя больше не увидят, и чтобы я о тебе не беспокоился!
La vida es una Coscu ...
Жизнь - это сука, Коску...
Ya yo tuve fama y fortuna!
У меня уже были слава и богатство!
He visto mil sicarios desde que estaba en la cuna!
Я видел тысячи киллеров с тех пор, как был в колыбели!
He visto lobos ladrar como dueños de la luna!
Я видел волков, воющих, как хозяева луны!
Pero cae la noche y la muerte los vacuna!
Но наступает ночь, и смерть их наказывает!
Esto es sencillo ...
Это просто...
Cualquiera se presta pa' jalar gatillo!
Любой готов нажать на курок!
Y la historia termina como la de Alex Trujillo!
И история заканчивается, как у Алекса Трухильо!
Que Dios le hablo y le dijo: "Hijo de la calle corre" ...
Которому Бог сказал: "Сын улицы, беги"...
O termina muerto como Coco el de Torre!
Или закончишь мёртвым, как Коко из Торре!
Chico Coscu abre los ojos que Dios te esta hablando ...
Малыш Коску, открой глаза, Бог говорит с тобой...
Tu no te imaginas de lo que te estas librando!
Ты не представляешь, от чего ты спасаешься!
Yo siento que el diablo pa' ti algo esta tramando ...
Я чувствую, что дьявол что-то замышляет против тебя...
No es lo mismo que tu tires Coscu que te esten tirando!
Не одно и то же, когда ты стреляешь, Коску, и когда стреляют в тебя!
Yo que yo tengo la doña tambien tengo el nene!
Я знаю, у меня есть жена, у меня есть ребёнок!
Pero estos enemigos ... unos van otros que vienen!
Но эти враги... одни уходят, другие приходят!
A mi no me conviene estar así pero el que se revela ...
Мне не conviene быть таким, но тот, кто восстаёт...
Me meten a mi y Hector quién me va a pagar la escuela?
Меня посадят, а кто будет платить за школу Гектора?
El nene Cosculluela!
Малыш Коскуэлла!
Yo que estoy bregando mal ...
Я знаю, что я поступаю плохо...
Pero cambiar a estar alturas por tu forma de pensar?
Но измениться на этом этапе из-за твоего образа мышления?
Es como yo dejarlo todo pa' buscar del Nazareno!
Это как если бы я бросил всё, чтобы искать Назарянина!
Sabiendo que después en la calle me va a tirar veneno!
Зная, что потом на улице меня отравят ядом!
Coscu la calle te quita!
Коску, улица отнимает у тебя!
La calle na' te ha devuelto!
Улица ничего тебе не вернула!
Mira Tutoño y Sam eran hermanos y estan muertos!
Посмотри на Тутоньо и Сэма, они были братьями, и они мертвы!
Coscu la calle te jala!
Коску, улица тянет тебя!
Coscu la calle te añoña!
Коску, улица ранит тебя!
El pana tuyo te mata y se te queda con la doña!
Твой друг убьёт тебя и останется с твоей женой!
Abre los ojos que estas ciego wason despierta cano!
Открой глаза, ты слеп, чувак, проснись, седой!
Pierdes tu hijos y tu familia y al final to' eso es en vano!
Ты теряешь своих детей и свою семью, и в конце концов всё это напрасно!
Si no me crees Coscu dale un call al Shako!
Если ты мне не веришь, Коску, позвони Шако!
Pa' que te diga que se siente si te matan a un hermano ...
Чтобы он рассказал тебе, что чувствуешь, когда убивают твоего брата...
De sangre y el sufrimiento viene al rato ...
По крови, и страдания приходят потом...
Y los panas tuyos se te visten de pilato!
И твои друзья превращаются в Пилатов!
Chico Coscu sientate que quiero contarte ...
Малыш Коску, присядь, я хочу рассказать тебе...
Que anoche me llamo Pito el de Juanamaco!
Что прошлой ночью мне позвонил Пито из Хуанамако!
Y me dijo: "Brother mio, papi esto es infernal!"
И он сказал: "Мой брат, папочка, это ад!"
"Tengo mil panas y ninguno me han venio a visitar!"
меня тысяча друзей, и никто не пришёл меня навестить!"
Que sin combo, que sin chavos, que si guagua con los clavos!
Что без команды, что без денег, что если машина с гвоздями!
Que uno tiene par de pesos y te siguen veinte rabos!
Что у одного есть пара песо, а за тобой следуют двадцать хвостов!
Que si matan, que si roncan, si te tocan los acabo!
Что если убьют, что если храпят, если тронут, я их прикончу!
Que to's quieren ser los jefes nadie quiere ser esclavo!
Что все хотят быть боссами, никто не хочет быть рабом!
Chico Coscu, papi no te envuelvas con la movie ...
Малыш Коску, папочка, не связывайся с этим фильмом...
Que la fe de cuando cae justo lloran los mas bravos!
Что вера, когда падает, плачут даже самые храбрые!
En cada pueblo hay un barrio!
В каждом городе есть район!
Y en cada barrio hay un punto!
И в каждом районе есть точка!
Y en cada punto se mata y pero de eso es que se trata papa!
И в каждой точке убивают, но в этом-то и дело, папа!
Recuerda Father que tu te puedes mover ...
Помни, Father, что ты можешь двигаться...
Pero esta calle a ti te hizo y es así te vio crecer!
Но эта улица тебя создала, и она видела, как ты растешь!
Hay consecuencia ...
Есть последствия...
Me siento a escribir un tema de violencia!
Я сажусь писать песню о насилии!
A veces me abochorno por que que soy mala influencia!
Иногда мне стыдно, потому что я знаю, что я плохо влияю!
Te lo juro brother que ya no ni que escribir!
Клянусь, брат, я уже не знаю, что писать!
Si siempre me piden lo mismo ... de matar o de morir!
Если меня всегда просят об одном и том же... убивать или умирать!
Que si las AK's, los kioskos, que si se vende y no se fía!
Что если АК, киоски, что если продают и не доверяют!
Y antes que no era famoso nadie me quería!
И раньше, когда я не был знаменит, меня никто не любил!
Nadie me llamaba, yo andaba solo, es más yo era feo!
Никто не звонил мне, я был один, я был даже уродлив!
Ahora es diferente . Cosculluela "El del Vaqueo"!
Теперь всё по-другому. Коскуэлла "Эль дель Вакео"!
El de las gatas, las flacas!
Тот, с девушками, с худышками!
El de los peines pa' las AK's!
Тот, с магазинами для АК!
Ya yo llegue aquí te juro que nadie me saca!
Я уже здесь, клянусь, меня никто не выгонит!
Yo estoy bien mi hermano y se le agradece la intención ...
У меня всё хорошо, брат, и я благодарен за намерение...
Y espero que al igual que yo mantengas oración!
И я надеюсь, что ты, как и я, будешь молиться!
(Chico Coscu abre los ojos ...)
(Малыш Коску, открой глаза...)
(Tu no entiendes que es Dios el que te esta hablando?)
(Ты не понимаешь, что это Бог говорит с тобой?)
De que te vale tus flacas?
Что тебе твои девки?
De que te vale tu AK's?
Что тебе твои АК?
De que te vale tu punto si tu hueles a difunto!
Что тебе твоя точка, если от тебя пахнет покойником!
Si cuando más te rankea, te visitan los del DEA!
Когда тебя больше всего ранжируют, тебя посещают из DEA!
Cuando te toca la fea de ti se olvida to' el mundo!
Когда тебе приходится несладко, о тебе забывает весь мир!
Chico Coscu no te envuelva todavía estas a tiempo!
Малыш Коску, не ввязывайся, ещё есть время!
Que tu quieres que te maten ó te pase como a Tempo?
Ты хочешь, чтобы тебя убили, или чтобы с тобой случилось как с Темпо?
Que inocente lo encerraron y no cometió la falta!
Которого невинно посадили, и он не совершал преступления!
Que tenia 100 amigos y solo 2 le mandan cartas!
У которого было 100 друзей, и только 2 присылают ему письма!
Mera Coscu yo creía que la calle yo la amaba ...
Эй, Коску, я думал, что я люблю улицу...
Y la vida lentamente, poco a poco me quitaba!
И жизнь медленно, понемногу отнимала у меня!
Hoy estas pegao y mañana to' se acaba ...
Сегодня ты популярен, а завтра всё кончится...
Y en la noche yo sentía como el diablo me jalaba!
И ночью я чувствовал, как дьявол тянет меня!
Y me decía: "Ponte los collares y ve donde tu luz" ...
И он говорил мне: "Надень ожерелья и иди к своему свету"...
Mata dos gallinas y te saco el retolu' ...
Убей двух куриц, и я вытащу тебе револьвер...
Mera Coscu yo te quiero y te hablo right true!
Эй, Коску, я люблю тебя и говорю тебе правду!
Esos son demonios que se visten como angel de luz!
Это демоны, которые одеваются как ангелы света!
Abre los ojos, lee biblia que eso lo dice Pablo ...
Открой глаза, читай Библию, об этом говорит Павел...
Coscu estamos con Dios ó estamos con el diablo?
Коску, мы с Богом или с дьяволом?
Y aunque me digan loco mi camino es eterno
И пусть меня называют сумасшедшим, мой путь вечен,
El tuyo se ve lindo pero es el del infierno
Твой выглядит красиво, но это путь в ад.





Writer(s): Delgado Hector Luis, Fines-nevares Efrain


Attention! Feel free to leave feedback.