Lyrics and translation Hector El Father feat. Yomo & Victor Manuel - No Hay Nadie
No
ha
sido
facil
acostumbrarme
Мне
нелегко
было
привыкнуть,
Se
me
ha
hecho
difícil
conformarme
Мне
трудно
смириться
Con
solo
amarte
en
mi
sueño
С
тем,
что
люблю
тебя
только
во
сне,
Soñando
que
soy
tu
dueño
Видя
сон,
где
ты
моя.
Aun
extraño
la
textura
Я
все
еще
скучаю
по
ощущению
De
tus
labios,
tu
cintura
Твоих
губ,
твоей
талии,
Y
esos
ojitos
mirándome
И
твоих
глаз,
смотрящих
на
меня,
Yo
como
un
loco
matándome
Я
схожу
с
ума,
убиваясь.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
И
в
моей
постели
никто
не
сравнится
с
тобой.
No
he
podido
encontrar
la
mujer
Я
не
смог
найти
женщину,
Que
dibuje
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Которая
бы
обнимала
мое
тело
в
каждом
уголке,
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Не
оставляя
ни
кусочка
кожи.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
И
в
моей
постели
никто
не
сравнится
с
тобой.
No
he
podido
encontrar
la
mujer
Я
не
смог
найти
женщину,
Que
dibuje
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Которая
бы
обнимала
мое
тело
в
каждом
уголке,
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Не
оставляя
ни
кусочка
кожи.
Me
hace
daño
el
hecho
Мне
больно,
De
no
tenerte
en
mí
lecho
Что
тебя
нет
в
моей
постели,
Siento
un
vacío
en
el
pecho
Я
чувствую
пустоту
в
груди,
Mami,
me
siento
deshecho
Детка,
я
чувствую
себя
разбитым.
Y
ahí
es
que
pienso
И
вот
тогда
я
думаю
En
el
bonito
comienzo
О
нашем
прекрасном
начале,
De
este
amor
que
fue
intenso
Об
этой
любви,
которая
была
такой
сильной,
Si
te
perdí
fue
por
necio
Я
потерял
тебя
по
глупости,
Queda
en
suspenso...
Остаются
в
подвешенном
состоянии...
Los
besos
que
yo
te
daba
Поцелуи,
которые
я
тебе
дарил,
La
forma
en
que
yo
te
amaba
То,
как
я
тебя
любил,
Bastante
bien
te
trataba
Я
обращался
с
тобой
очень
хорошо,
Queda
en
suspenso...
Остаются
в
подвешенном
состоянии...
El
hecho
que
fuiste
mía
Тот
факт,
что
ты
была
моей.
Me
deja
aquí
moribundo
Оставляет
меня
здесь
умирающим,
Triste
y
sin
tu
compañía
Грустным
и
без
твоей
компании.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
И
в
моей
постели
никто
не
сравнится
с
тобой,
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Которая
занималась
бы
любовью,
как
ты.
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Которая
заставляла
бы
мою
кожу
мурашками,
как
ты,
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Которая
заставляла
бы
меня
чувствовать
больше,
чем
ты.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
И
в
моей
постели
никто
не
сравнится
с
тобой,
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Которая
занималась
бы
любовью,
как
ты,
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Которая
заставляла
бы
мою
кожу
мурашками,
как
ты,
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Которая
заставляла
бы
меня
чувствовать
больше,
чем
ты.
No
ha
sido
fácil
acostumbrarme
Мне
нелегко
было
привыкнуть,
Se
me
ha
hecho
difícil
conformarme
Мне
трудно
смириться.
Fue
solo
amarte
mi
sueño
Это
была
всего
лишь
мечта
- любить
тебя,
Soñando
que
soy
tu
dueño
Мечта
о
том,
что
я
твой
хозяин.
Aun
extraño
la
textura
Я
все
еще
скучаю
по
ощущению
De
tus
labios,
tu
cintura
Твоих
губ,
твоей
талии,
Y
esos
ojitos
mirándome
И
твоих
глаз,
смотрящих
на
меня,
Yo
como
un
loco
matándome
Я
схожу
с
ума,
убиваясь.
(Hoy
converso
con
mi
soledad...)
(Сегодня
я
разговариваю
со
своим
одиночеством...)
(Le
pregunto,
"¿Sabes
donde
esta?")
(Я
спрашиваю
его:
"Ты
знаешь,
где
она?")
(Me
contesta
que
no
volverá...)
(Оно
отвечает,
что
она
не
вернется...)
(Que
a
mi
cama
nunca
llegara...)
(Что
она
никогда
не
придет
в
мою
постель...)
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
И
в
моей
постели
никто
не
сравнится
с
тобой.
No
he
podido
encontrar
la
mujer
Я
не
смог
найти
женщину,
Que
dibuje
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Которая
бы
обнимала
мое
тело
в
каждом
уголке,
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Не
оставляя
ни
кусочка
кожи.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
И
в
моей
постели
никто
не
сравнится
с
тобой,
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Которая
занималась
бы
любовью,
как
ты,
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Которая
заставляла
бы
мою
кожу
мурашками,
как
ты,
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Которая
заставляла
бы
меня
чувствовать
больше,
чем
ты.
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
И
в
моей
постели
никто
не
сравнится
с
тобой,
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Которая
занималась
бы
любовью,
как
ты,
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Которая
заставляла
бы
мою
кожу
мурашками,
как
ты,
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Которая
заставляла
бы
меня
чувствовать
больше,
чем
ты.
Hoy
converso
con
mi
soledad
Сегодня
я
разговариваю
со
своим
одиночеством,
Le
pregunto,
"¿Sabes
donde
esta?"
Я
спрашиваю
его:
"Ты
знаешь,
где
она?"
Me
contesta
que
no
volverá
Оно
отвечает,
что
она
не
вернется,
Que
a
mi
cama
nunca
llegara
Что
она
никогда
не
придет
в
мою
постель.
Triste
estoy,
solitario...
Мне
грустно,
я
одинок...
Con
este
amor
que
hace
daño
С
этой
любовью,
которая
причиняет
боль,
No
sabes
cuanto
te
extraño
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю,
Vida,
vuelve
por
favor
Жизнь
моя,
вернись,
пожалуйста,
Que
mi
cama
ya
no
aguanta
este
dolor
tan
duro
Моя
постель
больше
не
выдерживает
эту
сильную
боль,
Y
sufro,
yo
te
lo
juro...
И
я
страдаю,
клянусь
тебе...
Triste
estoy,
agonizando
Мне
грустно,
я
умираю,
Y
tú
no
vas
regresando
А
ты
не
возвращаешься.
Le
preguntaba
a
la
luna
por
ti
Я
спрашивал
луну
о
тебе,
Me
contesto
que
nunca
volverás
Она
ответила,
что
ты
никогда
не
вернешься.
Muero
en
la
cama
en
triste
soledad
Я
умираю
в
постели
в
печальном
одиночестве,
Porque
me
grita
que
no
volverá
Потому
что
она
кричит,
что
ты
не
вернешься.
For
you,
my
loba!
Для
тебя,
моя
волчица!
Pa'
que
te
enamores!
Чтобы
ты
влюбилась!
Héctor,
el
father!
Гектор,
отец!
Con
mi
cuarto
bate!
С
моей
четвертой
битой!
Ese
ya
esta
proba'o,
Naldo!
Это
уже
проверено,
Нальдо!
Gold
Star
Music!
Gold
Star
Music!
Pa'
que
te
enamores!
Чтобы
ты
влюбилась!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Delgado, Jose Angel Torres Castro, Palmer Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.