Hector Gonz - Me Mata La Melancolia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hector Gonz - Me Mata La Melancolia




Me Mata La Melancolia
Меня убивает тоска
Yo no he podido olvidar a esa mujer
Я не смог забыть ту женщину,
Que le enterró mil espinas a mi piel
Что вонзила тысячу шипов в мою кожу,
Y resucitare si un día la vuelvo a ver
И воскресну, если однажды снова увижу её.
No porque
Не знаю почему,
Le amé como deben amarse los hijos de Dios
Я любил её так, как должны любить дети Божьи,
Pero la vida es tan absurda y se marchó
Но жизнь так абсурдна, и она ушла.
Que una mañana desperté y no estaba allí
Однажды утром я проснулся, а её не было рядом.
No porque, no sé, no se
Не знаю почему, не знаю, не знаю.
Ahora vuela por un mundo diferente
Теперь она парит в другом мире,
Donde no existe mi vida
Где нет моей жизни,
Y más nunca he vuelto a verle
И я больше никогда её не видел.
Me pregunto si recuerda
Спрашиваю себя, помнит ли она
A este hombre que la quiere
Этого мужчину, который её любит?
Me pregunto si ha cambiado su mirada
Спрашиваю себя, изменился ли её взгляд
O su forma de peinarse
Или её причёска?
Me pregunto si las brisas algún día podrán contarme
Спрашиваю себя, смогут ли когда-нибудь ветры рассказать мне
Del aroma de su alma
Об аромате её души?
Que hago si me mata la melancolía
Что делать, если меня убивает тоска?
Que hago de esta angustia que ha sido tan mía
Что делать с этой болью, которая стала моей?
Que hago si algún día vuelvo a encontrarla
Что делать, если однажды я снова её встречу?
Y que hago si me mata la melancolía
Что делать, если меня убивает тоска?
Que hago de esta angustia que ha sido tan mía
Что делать с этой болью, которая стала моей?
Que hago si algún día vuelvo a encontrarla
Что делать, если однажды я снова её встречу?
Y yo estaré aquí esperándole
И я буду здесь ждать её,
Para hablar de amor y sentir su piel
Чтобы говорить о любви и чувствовать её кожу.
Y yo estaré aquí esperándole
И я буду здесь ждать её,
Para hablar de amor y sentir su piel de mujer
Чтобы говорить о любви и чувствовать её женскую кожу.
Al fin he recibido una carta que me hablo
Наконец я получил письмо, которое рассказало мне
De la mujer que es la vida para
О женщине, которая для меня сама жизнь.
Y quien me escribe dice que tiene otro amor
И тот, кто мне пишет, говорит, что у неё другая любовь.
Y me mato
И я умираю.
Amigo si un día la vez háblale de esta canción
Друг, если однажды ты её увидишь, расскажи ей об этой песне.
Si un día la encuentras pregúntale si me amo
Если однажды ты её встретишь, спроси её, любила ли она меня.
Si un día la ves pregúntale si hoy es feliz
Если однажды ты её увидишь, спроси её, счастлива ли она сегодня.
Que estaré aquí
Я буду здесь.
Y decíle que regrese hasta mi vida
И скажи ей, чтобы она вернулась в мою жизнь,
Que no importa su pasado
Что не важно её прошлое,
Que sus fotos, sus recuerdos
Что её фотографии, её воспоминания
Me han curado las heridas
Исцелили мои раны.
Y sabrá que aun la amo
И она узнает, что я всё ещё люблю её.
Juraría que va a misa los domingos
Я мог бы поклясться, что она ходит в церковь по воскресеньям,
Que a veces sueña conmigo
Что иногда она видит меня во сне.
Juraría que mi vida está atada a su destino
Я мог бы поклясться, что моя жизнь связана с её судьбой.
Pero donde está escondida
Но где она прячется?
Que hago si me mata la melancolía
Что делать, если меня убивает тоска?
Que hago de esta angustia que ha sido tan mía
Что делать с этой болью, которая стала моей?
Que hago si algún día vuelvo a encontrarla
Что делать, если однажды я снова её встречу?
Que hago si me mata la melancolía
Что делать, если меня убивает тоска?
Que hago de esta angustia que ha sido tan mía
Что делать с этой болью, которая стала моей?
Que hago si algún día vuelvo a encontrarla
Что делать, если однажды я снова её встречу?
Y yo estaré aquí esperándole
И я буду здесь ждать её,
Para hablar de amor y sentir su piel
Чтобы говорить о любви и чувствовать её кожу.
Y yo estaré aquí esperándole
И я буду здесь ждать её,
Para hablar de amor y sentir su piel de mujer
Чтобы говорить о любви и чувствовать её женскую кожу.
Y cada día qué pasa, me mata tu ausencia
И с каждым днем, который проходит, меня убивает твоё отсутствие.
Me mata el deseo de besarte, de tocarte
Меня убивает желание целовать тебя, прикасаться к тебе,
De volver hacerte el amor mujer
Снова любить тебя, женщина.
Donde estás
Где ты?





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! Feel free to leave feedback.