Lyrics and translation Héctor Mauré feat. Juan D'Arienzo - Infamia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
gente,
que
es
brutal
cuando
se
ensaña,
Люди,
жестокие,
когда
озлоблены,
La
gente,
que
es
feroz
cuando
hace
un
mal,
Люди,
свирепые,
когда
творят
зло,
Buscó
para
hacer
títeres
en
su
guiñol,
Искали
марионеток
для
своего
кукольного
театра,
La
imagen
de
tu
amor
y
mi
esperanza...
Образ
твоей
любви
и
моей
надежды...
A
mí,
¿qué
me
importaba
tu
pasado...?
Мне,
что
мне
было
до
твоего
прошлого...?
Si
tu
alma
entraba
pura
a
un
porvenir.
Если
твоя
душа
вступала
чистой
в
будущее.
Dichoso
abrí
los
brazos
a
tu
afán
y
con
mi
amor
Счастливый,
я
раскрыл
объятия
твоей
страсти
и
с
моей
любовью
Salimos,
de
payasos,
a
vivir.
Мы
вышли,
как
клоуны,
жить.
Fue
inútil
gritar
Бесполезно
было
кричать,
Que
querías
ser
buena.
Что
ты
хотела
быть
хорошей.
Fue
estúpido
aullar
Глупо
было
выть
La
promesa
de
tu
redención...
Обещание
твоего
искупления...
La
gente
es
brutal
Люди
жестоки
Y
odia
siempre
al
que
sueña,
И
всегда
ненавидят
того,
кто
мечтает,
Lo
amarga
y
con
risas
despeña
Ожесточают
его
и
со
смехом
сбрасывают
Su
intento
mejor...
Его
лучшую
попытку...
Tu
historia
y
mi
honor
Твоя
история
и
моя
честь
Desnudaos
en
la
feria,
Обнаженные
на
ярмарке,
Bailaron
su
danza
de
horror,
Станцевали
свой
танец
ужаса,
Sin
compasión...
Без
сострадания...
Tu
historia
y
mi
honor
Твоя
история
и
моя
честь
Desnudaos
en
la
feria,
Обнаженные
на
ярмарке,
Bailaron
su
danza
de
horror,
Станцевали
свой
танец
ужаса,
Sin
compasión...
Без
сострадания...
Letra:
Enrique
Santos
Discépolo
Текст:
Энрике
Сантос
Дисеполо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Attention! Feel free to leave feedback.