Hector Montemayor - Nocturno a Rosario - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hector Montemayor - Nocturno a Rosario




Nocturno a Rosario
Ноктюрн Розарио
Pues bien, yo necesito
Итак, мне нужно
Decirte que te quiero,
Сказать тебе, что люблю,
Decirte que te adoro
Сказать тебе, что обожаю
Con todo el corazón;
Тебя всем сердцем;
Que es mucho lo que sufro,
Что я очень страдаю,
Que es mucho lo que lloro,
Что я много плачу,
Que ya no puedo tanto,
Что больше не могу выдержать,
Y al grito que te imploro
И с криком, который я умоляю тебя,
Te imploro y te hablo en nombre
Я умоляю тебя и говорю с тобой во имя
De mi última ilusión.
Моей последней иллюзии.
Yo quiero que sepas
Я хочу, чтобы ты знала
Que ya hace muchos días
Что уже много дней
Estoy enfermo y pálido
Я болен и бледен
De tanto no dormir;
Оттого, что не сплю;
Que ya se han muerto todas
Что все мои надежды
Las esperanzas mías;
Уже умерли;
Que están mis noches negras,
Что мои ночи черные,
Tan negras y sombrías
Так черны и мрачны
Que ya no ni dónde
Что я уже не знаю, где
Se alzaba el porvenir.
Начинается будущее.
De noche cuando pongo
Ночью, когда я кладу
Mis sienes en la almohada,
Свои виски на подушку,
Y hacia otro mundo quiere
И в другой мир хочет
Mi espíritu volver,
Мой дух вернуться,
Camino mucho, mucho
Я много хожу
Y al fin de la jornada
И в конце пути
Las formas de mi madre
Формы моей матери
Se pierden en la nada,
Теряются в ничто,
Y de nuevo vuelves
А ты снова возвращаешься
En mi alma a aparecer.
В мою душу.
Comprendo que tus besos
Я понимаю, что твои поцелуи
Jamás han de ser míos;
Никогда не будут моими;
Comprendo que en tus ojos
Я понимаю, что в твоих глазах
No me he de ver jamás;
Я никогда не увижу себя;
Y te amo, y en mis locos
Но я люблю тебя, и в моих безумных
Y ardientes desvaríos
И пылких бредах
Bendigo tus desdenes,
Я благословляю твое презрение,
Adoro tus desvíos,
Обожаю твои злоключения,
Y en vez de amarte menos
И вместо того, чтобы любить тебя меньше
Te quiero mucho más.
Я люблю тебя еще больше.
A veces pienso en darte
Иногда я думаю отдать тебе
Mi eterna despedida,
Мое вечное прощание,
Borrarte en mis recuerdos
Стереть тебя в своих воспоминаниях
Y huir de esta pasión;
И бежать от этой страсти;
Mas si es en vano todo
Но если все это напрасно
Y mi alma no te olvida,
И моя душа не забывает тебя,
¡qué quieres que yo haga
Что ты хочешь, чтобы я сделал
Pedazo de mi vida;
Кусочек моей жизни;
Qué quieres que yo haga
Что ты хочешь, чтобы я сделал
Con este corazón!
С этим сердцем!
Y luego que ya estaba?
А что потом?
Concluido tu santuario,
Твое святилище было закончено,
Tu lámpara encendida
Твой светильник горел
Tu velo en el altar,
Твоя вуаль на алтаре,
Chispeando las antorchas,
Искрятся факелы,
Humeando el incensario,
Курится кадильница,
El sol de la mañana
Солнце утром
Detrás del campanario,
За колокольней,
Y abierta allá a lo lejos
И открыта там вдали
La puerta del hogar...
Дверь дома...
¡Que hermoso hubiera sido
Как прекрасно было бы
Vivir bajo aquel techo.
Жить под этой крышей.
Los dos unidos siempre
Мы двое всегда вместе
Y amándonos los dos;
И любим друг друга;
siempre enamorada,
Ты всегда влюблена,
Yo siempre satisfecho,
Я всегда доволен,
Los dos, un alma sola,
Мы двое, одна душа,
Los dos, un solo pecho,
Мы двое, один сундук,
Y en medio de nosotros
И между нами
Mi madre como un Díos!
Моя мать как Бог!
¡Figúrate qué hermosas
Представь себе, какие прекрасные
Las horas de la vida!
Часы жизни!
¡Qué dulce y bello el viaje
Как сладко и красиво путешествие
Por una tierra así!
По такой земле!
Y yo soñaba en eso,
И я мечтал об этом,
Mi santa prometida,
Моя святая невеста,
Y al delirar en eso
И бредя об этом
Con alma estremecida,
С дрожащей душой,
Pensaba yo en ser bueno
Я думал стать хорошим
Por ti, no más por ti.
Ради тебя, только ради тебя.
Bien sabe Díos que ése era
Бог знает, что это было
Mi más hermoso sueño,
Мой самый прекрасный сон,
Mi afán y mi esperanza,
Мое стремление и моя надежда,
Mi dicha y mi pacion;
Мое счастье и мое увлечение;
¡bien sabe Díos que en nada
Бог знает, что ни в чем
Cifraba yo mi empeño,
Я не оправдывал своего усердия,
Sino en amarte mucho
Кроме как сильно любить тебя
En el hogar risueño
В смеющемся доме
Que me envolvió en sus besos
Который обволакивал меня своими поцелуями
Cuando me vio nacer!
Когда увидел, как я появился на свет!
Esa era mi esperanza...
Такова была моя надежда...
Mas ya que a sus fulgores
Но поскольку его сиянию
Se opone el hondo abismo
Противостоит глубокая пропасть
Que existe entre los dos,
Между нами,
¡adiós por la última vez,
Прощай в последний раз,
Amor de mis amores;
Любовь моей жизни;
La luz de mis tinieblas,
Свет моей тьмы,
La esencia de las flores,
Сущность цветов,
Mi lira de poeta,
Моя лира поэта,
Mi juventud, adiós!
Моя молодость, прощай!





Writer(s): Manuel S. Acuna


Attention! Feel free to leave feedback.