Hector Montemayor - Nocturno A Rosario - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hector Montemayor - Nocturno A Rosario




Nocturno A Rosario
Ноктюрн для Росарио
Pues bien, yo necesito decirte que te quiero
Ну что ж, мне нужно сказать тебе, что я тебя люблю,
Decirte que te adoro con todo el corazón
Сказать, что я тебя обожаю всем сердцем,
Que es mucho lo que sufro, que es mucho lo que lloro
Что я так страдаю, что мне так хочется плакать,
Que ya no puedo tanto, al grito en que te imploro
Что я больше не могу, кричу и молю,
Te imploro y te hablo en nombre de mi última ilusión
Умоляю и говорю от имени моей последней надежды.
Yo quiero que sepas que ya hace muchos días
Хочу, чтобы ты знала, что уже много дней
Que estoy enfermo y pálido de tanto no dormir
Я болен и бледен, потому что не сплю,
Que ya se han muerto todas las esperanzas mías
Что уже умерли все мои надежды,
Que están mis noches negras, tan negras y sombrías
Что мои ночи темны, так темны и мрачны,
Que ya no ni en dónde se alzaba el porvenir
Что я уже не знаю, где встает будущее.
De noche cuando pongo mis sienes en la almohada
Ночью, когда я кладу виски на подушку,
Hacia otro mundo quiere mi espíritu volver
Мой дух хочет вернуться в другой мир,
Camino mucho, mucho, y al fin de la jornada
Я иду долго-долго, и в конце пути
Las formas de mi madre, se pierden en la nada
Образ моей матери растворяется в ничто,
Y de nuevo vuelves en mi alma a aparecer
И ты снова возвращаешься в мою душу.
Comprendo que tus besos jamás han de ser míos
Я понимаю, что твои поцелуи никогда не станут моими,
Comprendo que en tus ojos no me he de ver jamás
Я понимаю, что в твоих глазах я не увижу себя,
Y te amo, y en mis locos y ardientes desvaríos
И я люблю тебя, и в своем безумном и пылком бреду
Bendigo tus desdenes, adoro tus desvíos
Благословляю твое презрение, обожаю твою холодность,
Y en vez de amarte menos, te quiero mucho más
И вместо того, чтобы любить тебя меньше, я люблю тебя еще больше.
A veces pienso en darte mi eterna despedida
Иногда я думаю о том, чтобы попрощаться с тобой навсегда,
Borrarte en mis recuerdos y huir de esta pasión
Стереть тебя из своих воспоминаний и бежать от этой страсти,
Más si es en vano todo, el alma no te olvida
Но все напрасно, душа тебя не забывает,
¿Qué quieres que yo haga, pedazo de mi vida?
Что ты хочешь, чтобы я сделал, моя дорогая?
¿Qué quieres que yo haga con este corazón?
Что ты хочешь, чтобы я сделал с этим сердцем?
Y luego que ya estaba concluido tu santuario
И вот когда твое святилище было готово,
Tu lámpara encendida, tu velo en el altar
Твоя лампада зажжена, твою вуаль на алтаре,
Chispeando las antorchas, humeando el incensario
Искрятся факелы, дымится кадило,
El sol de la mañana detrás del campanario
Солнце встает за колокольней,
Y abierta allá a lo lejos la puerta del hogar
И вдали открыта дверь твоего дома.
¡Qué hermoso hubiera sido vivir bajo aquel techo!
Как было бы прекрасно жить под этой крышей!
Los dos unidos siempre, amándonos los dos
Мы двое, всегда вместе, любящие друг друга,
siempre enamorada, yo siempre satisfecho
Ты всегда влюблена, я всегда доволен,
Los dos una sola alma, los dos un solo pecho
Мы двое - одна душа, мы двое - одно сердце,
Y en medio de nosotros mi madre como un Dios
И моя мать между нами - как Бог.
Figúrate, ¡qué hermosas las horas de esa vida!
Представь себе, как прекрасны были бы часы этой жизни!
¡Qué dulce y bello el viaje por una tierra así!
Как сладостен и прекрасен был бы путь по такой земле!
Y yo soñaba en eso, mi santa prometida
И я мечтал об этом, моя святая суженая,
Y al delirar en eso, con la alma enternecida
И бредя об этом, с душой, полной нежности,
Pensaba yo en ser bueno por ti, no más por ti
Я думал о том, чтобы стать хорошим человеком для тебя, только для тебя.
Bien sabe Dios que ese era mi más hermoso sueño
Бог знает, что это была моя самая прекрасная мечта,
Mi afán y mi esperanza, mi dicha y mi pasión
Мое стремление и надежда, моя радость и страсть,
Bien sabe Dios que nada cifraba yo mi empeño
Бог знает, что ни на что я не тратил свои силы,
Sino en amarte mucho, en el hogar risueño
Как только на то, чтобы любить тебя, в моем радостном доме,
Que me envolvió en sus brazos cuando me vio nacer
Который обнял меня своими объятиями, когда увидел, как я родился.
Esa era mi esperanza, más ya que a sus fulgores
Такова была моя надежда, но так как ее свету
Se opone el hondo abismo que existe entre los dos
Противостоит глубокая пропасть, которая существует между нами,
Adiós por la vez última, amor de mis amores
Прощай в последний раз, любовь моей жизни,
La luz de mis tinieblas, la esencia de las flores
Свет моей тьмы, аромат цветов,
Mi lira de poeta, mi juventud, adiós
Моя лира, моя юность, прощай.





Writer(s): Juan Gaytan


Attention! Feel free to leave feedback.