Hector Pacheco - Nostalgias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hector Pacheco - Nostalgias




Nostalgias
Ностальгия
Quiero emborrachar mi corazón
Я хочу напоить допьяна свое сердце,
Para apagar un loco amor
Чтобы побороть безумную любовь,
Que más que amor es un sufrir
От которой больше боли, чем радости.
Aquí vengo para eso
Я пришел сюда именно за этим,
A borrar antiguos besos
Чтобы стереть поцелуи прежних дней,
En los besos de otras bocas
Поцелуями с другими.
Si su amor fue "flor de un día"
Если ее любовь была "цветом одного дня",
¿Por qué causa es siempre mía
Как же случилось, что это постоянно преследует меня?
Esta cruel preocupación?
Эта беспощадная тревога?
Quiero, por los dos, mi copa alzar
Я хочу поднять бокал за нас обоих,
Para olvidar mi obstinación
Чтобы забыть свое упорство,
Y más la vuelvo a recordar
Хотя я снова вспоминаю о нем.
Nostalgias
Ностальгия
De escuchar su risa loca
Оттого, что больше не слышу твой звонкий смех,
Y sentir junto a mi boca
Оттого, что больше не чувствую возле своих уст
Como un fuego, su respiración
Как пламя, твою дыхание.
Angustias
Тоска
De sentirme abandonado
Оттого, что я остался один,
Y pensar que otro a su lado
И думаю, что кто-то другой рядом с тобой
Pronto, pronto le hablará de amor
Скоро, очень скоро признается тебе в любви.
¡Hermano!
Дорогая!
Yo no quiero rebajarme
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle
Не хочу ни просить, ни умолять тебя,
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить, что не могу больше жить
Desde mi triste soledad, veré caer
Я буду наблюдать из своего одинокого укрытия,
Las rosas muertas de mi juventud
Как вянут мертвые розы моей юности.
Quiero emborrachar al corazón
Я хочу напоить допьяна сердце,
Para después poder brindar
Чтобы потом произнести тост
"Por los fracasos del amor"
"За ошибки любви".
Nostalgias
Ностальгия
De escuchar su risa loca
Оттого, что больше не слышу твой звонкий смех,
Y sentir junto a mi boca
Оттого, что больше не чувствую возле своих уст
Como un fuego, su respiración
Как пламя, твою дыхание.
Angustias
Тоска
De sentirme abandonado
Оттого, что я остался один,
Y pensar que otro a su lado
И думаю, что кто-то другой рядом с тобой
Pronto, pronto le hablará de amor
Скоро, очень скоро признается тебе в любви.
¡Hermano!
Дорогая!
Yo no quiero rebajarme
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle
Не хочу ни просить, ни умолять тебя,
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить, что не могу больше жить
Desde mi triste soledad, veré caer
Я буду наблюдать из своего одинокого укрытия,
Las rosas muertas de mi juventud
Как вянут мертвые розы моей юности.





Writer(s): Duval A. Clear, Marco P. Bruno


Attention! Feel free to leave feedback.