Hector & Tito - Flores Pa' Los Muertos - translation of the lyrics into German

Flores Pa' Los Muertos - Hector , Tito translation in German




Flores Pa' Los Muertos
Blumen für die Toten
Flores pa′ los muertos bendiciones pa' los muertos
Blumen für die Toten, Segen für die Toten
Bendiciones pa′ los vivos
Segen für die Lebenden
Reza que te pueden matar el socio tuyo se puede tirar
Bete, dass sie dich töten können, dein Partner kann dich verraten
Flores pa' los muertos bendiciones pa' los muertos
Blumen für die Toten, Segen für die Toten
Bendiciones pa′ los vivos
Segen für die Lebenden
Reza que te pueden matar el socio tuyo se puede tirar
Bete, dass sie dich töten können, dein Partner kann dich verraten
Hoy me voy de caceria me heche los collares
Heute gehe ich auf die Jagd, ich habe die Ketten angelegt
Con los de collores pa este rifle como los tambores
Mit den farbigen für dieses Gewehr, wie die Trommeln
Dos cuerpos en la cabeza camazan le tienta
Zwei Leichen im Kopf, es reizt mich
Y me dicen cuando lo metan y lo sientan
Und sie sagen mir Bescheid, wann sie ihn kriegen und er es spürt
Mi corazon no siente mi alma esta vagando
Mein Herz fühlt nicht, meine Seele wandert umher
El espinoza es mas corto y el cielo mas largo
Der dornige Weg ist kürzer und der Himmel länger
El pana mio era un sicario y se cogio la lenta
Mein Kumpel war ein Auftragskiller und ihn hat es langsam erwischt
Y saliendo del cacerio le dieron 70
Und als er das Viertel verließ, bekam er 70 ab
No siento miedo consul mi corazon no late
Ich fühle keine Angst, Konsul, mein Herz schlägt nicht
Voy a vengar tu muerte aunque por ti me maten
Ich werde deinen Tod rächen, auch wenn sie mich für dich töten
Esto es cuention d barrio donde cobra se bate
Das ist eine Sache des Viertels, wo die Kobra kämpft
El cacerio esta desierto el paraiso de kilate
Das Viertel ist verlassen, das Paradies von Karat
Los portones y los guardias son de doble filo
Die Tore und die Wachen sind zweischneidig
La vaca loca y el gato negro esta quemando kilo
La Vaca Loca und El Gato Negro verbrennen Kilos
El pana mio tenia una gata y estaba envuelto
Mein Kumpel hatte eine Gata und war verwickelt
La gata lo seco y hoy se encuentra muerto
Die Gata hat ihn reingelegt und heute ist er tot
Flores pa′ los muertos bendiciones pa' los muertos
Blumen für die Toten, Segen für die Toten
Bendiciones pa′ los vivos
Segen für die Lebenden
Reza que te pueden matar el socio tuyo se puede tirar
Bete, dass sie dich töten können, dein Partner kann dich verraten
Flores pa' los muertos bendiciones pa′ los muertos
Blumen für die Toten, Segen für die Toten
Bendiciones pa' los vivos
Segen für die Lebenden
Reza que te pueden matar el socio tuyo se puede tirar
Bete, dass sie dich töten können, dein Partner kann dich verraten
Mataron a mi hermano y yo me ahogo en llanto
Sie haben meinen Bruder getötet und ich ertrinke in Tränen
Yo loco por casar y partirlo en llanto
Ich bin verrückt danach, zu jagen und ihn in Stücke zu reißen
A dios le pido fuerzas pues yo no soy santo
Ich bitte Gott um Kraft, denn ich bin kein Heiliger
Flores pa′ mi socio en el campo santo
Blumen für meinen Partner auf dem Friedhof
Se escucho una balacera y mi madre en llanto
Man hörte eine Schießerei und meine Mutter in Tränen
Mi hemano en el suelo cobrido de un manto
Mein Bruder am Boden, bedeckt mit einem Tuch
Cuantos me quieren muerto yo lo se son tantos
Wie viele mich tot sehen wollen, ich weiß es, es sind so viele
Pero yo ado con mi rifle creando espanto
Aber ich gehe mit meinem Gewehr und verbreite Schrecken
Yo no puedo mas mis manos levanto
Ich kann nicht mehr, ich hebe meine Hände
Dios bendiga bebe y al cuello pues yo los extraño tanto
Gott segne Bebe und Al Cuello, denn ich vermisse sie so sehr
En mi corazon hay un desierto
In meinem Herzen ist eine Wüste
Bendiciones pa los vivos flores pa' los muertos
Segen für die Lebenden, Blumen für die Toten
Flores para mis hermanos caido que fueron victimas de la traicion
Blumen für meine gefallenen Brüder, die Opfer des Verrats wurden
Todo aquel que a perdido su vida por llevarle
Jeder, der sein Leben verloren hat, um
Un plato de comida a sus hijos Dios los bendiga
seinen Kindern einen Teller Essen zu bringen, Gott segne sie
Hector "el bambino"
Hector „El Bambino“





Writer(s): Victor Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.