Lyrics and translation Hector - Jos lehmät osais lentää (The Days of Pearly Spencer)
Nyt
maailmassa
rauha
on,
sen
sopimus
on
ehdoton.
Теперь
в
мире
царит
мир,
его
договор
абсолютен.
Ei
nälkää
näe
yksikään,
yltäkylläillään.
Ни
один
человек
не
будет
голодать,
все
будет
в
достатке.
Ja
muurit
taas
ajetaan,
nyt
naapureita
moikkaillaan.
И
стены
снова
рухнут,
и
теперь
мы
будем
здороваться
с
соседями.
Gäbäygäbäy
ja
mannaa
tarjoillaan.
Подают
гебяйгебай
и
манну.
Nyt
on
vain
yksi
jumala
ja
sillä
parta
valkea.
Теперь
есть
только
один
Бог,
и
борода
у
него
белая.
On
siihen
helppo
uskoa,
kun
se
tykkää
kaikista.
В
это
легко
поверить,
когда
оно
всем
нравится.
JOS
LEHMÄT
OSAIS
LENTÄÄ
(joojoo)
Если
бы
коровы
могли
летать!
Vois
totta
olla
tää...
Это
могло
бы
быть
правдой...
Ja
ihmiset
on
hyviä,
kauniita,
menestyviä.
И
люди
хорошие,
красивые,
успешные.
Nyt
leijonat
on
lampaita,
ei
kulma
hampaita.
Теперь
у
Львов
овцы,
а
не
зубы.
Myös
luonnon
varat
jaetaan
ja
kuusta
juustoo
haetaan,
Природные
ресурсы
тоже
распределяются,
и
Еловый
сыр
ищут,
Kun
kaikki
tasavertaista,
niin
yksinkertaista.
В
конце
концов,
равный,
такой
простой.
Ei
lapsiin
enään
kajota,
ei
unelmiaan
murskata
ja
kaikki
nukkuu
rauhassa
enkelten
helmoissa.
Больше
никаких
прикосновений
к
детям,
никаких
разрушений
снов,
и
все
спокойно
спят
в
объятиях
Ангелов.
JOS
LEHMÄT
OSAIS
LENTÄÄ
(joojoo)
Если
бы
коровы
могли
летать!
Vois
totta
olla
tää...
Это
могло
бы
быть
правдой...
JOS
LEHMÄT
OSAIS
LENTÄÄ
(joojoo)
Если
бы
коровы
могли
летать!
Vois
totta
olla
tää...
Это
могло
бы
быть
правдой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mcwilliams
Attention! Feel free to leave feedback.