Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadonneet Lapset
Die verlorenen Kinder
Niin
tyhjänä
vuoteen
nään,
piiloitan
tyynyyn
pään
So
leer
sehe
ich
das
Bett,
verstecke
meinen
Kopf
im
Kissen
Ja
jään
miettimään
miksi
tällä
mä
oon?
Und
bleibe
nachdenkend,
warum
ich
hier
bin?
Teen
sätkän
ja
hoitajan
mä
nään
ovelta
katsovan.
Ich
drehe
eine
Zigarette
und
sehe
die
Pflegerin
von
der
Tür
zusehen.
Se
kai
luulee
mun
kuuluvan
kalustoon...
Sie
denkt
wohl,
ich
gehöre
zum
Inventar...
Mä
itseäin
kotona
löytänyt
en,
Ich
habe
mich
zu
Hause
nicht
gefunden,
Enkä
juuri
muitakaan...
Und
auch
kaum
andere...
Mä
yksin
jäin
lopulta
hakeutuen
Ich
blieb
schließlich
allein
und
suchte
Vain
joukkoon
sieltä
muuttavaan.
Nur
die
Gesellschaft
derer,
die
von
dort
wegzogen.
Niikuin
hautajaissaattona
lähdettiin
Wie
in
einem
Trauerzug
zogen
wir
fort,
Ja
kaikki
juuremme
katkottiin.
Und
all
unsere
Wurzeln
wurden
gekappt.
Nykyaikainen
on
tämä
tie
evakon,
Modern
ist
dieser
Weg
des
Evakuierten,
Se
johtaa
kylästä
kaupunkiin.
Er
führt
vom
Dorf
in
die
Stadt.
Me
lähdettiin,
ja
itkettiin,
Wir
gingen
fort,
und
wir
weinten,
Kun
tajuttiin:
me
eksyttiin.
Als
wir
begriffen:
wir
hatten
uns
verirrt.
Olen
numeroon
nyt
eksynyt,
Ich
bin
nun
in
einer
Nummer
verloren,
Mä
jostakin
kai
pitäisin
kii...
Ich
würde
mich
wohl
gerne
an
etwas
festhalten...
(Kun
eksyttiin.)
(Als
wir
uns
verirrten.)
Koulutuksen
saimme,
töitä
haimme,
Wir
bekamen
Bildung,
suchten
Arbeit,
Mutta
aina
meille
kerrottiin:
"Ei
tänään,
ei
tänään."
Aber
immer
wurde
uns
gesagt:
"Nicht
heute,
nicht
heute."
Odotin
huomispäivää:
"Ei
vieläkään
tänään."
Ich
wartete
auf
morgen:
"Immer
noch
nicht
heute."
Ei
näy
huomispäivää...
Kein
Morgen
ist
in
Sicht...
Mä
tulin
kaupunkiin
Ich
kam
in
die
Stadt
Ja
koitin
löytää
suhteet
uusiin
ihmisiin.
Und
versuchte,
Beziehungen
zu
neuen
Menschen
zu
finden.
Ja
jokin
särkyi,
jota
varjeltiin
me
niin...
Und
etwas
zerbrach,
das
wir
so
sehr
behütet
hatten...
Me
eksyttiin,
me
itkettiin,
me
seottiin...
Wir
verirrten
uns,
wir
weinten,
wir
drehten
durch...
Niin
jouduin
näihin
laitoksiin,
So
landete
ich
in
diesen
Anstalten,
Maan
uumeniin
me
kadottiin...
In
den
Tiefen
der
Erde
verschwanden
wir...
Juuret
jäi
minustakin
kauaksi
niin
-
Auch
meine
Wurzeln
blieben
so
weit
zurück
-
Lapsi
liian
varhain
vieroitettiin.
Das
Kind
wurde
zu
früh
entwöhnt.
Nyt
hetkittäin
ajaudun
maisemiin,
Nun
treibe
ich
manchmal
zu
Landschaften
hin,
Joista
minut
irti
revittiin...
Aus
denen
man
mich
herausriss...
Niinkuin
vieras
mies
minuun
peilistä
kurkottuu.
Wie
ein
fremder
Mann
greift
aus
dem
Spiegel
nach
mir.
On
sillä
suu,
joka
selittää,
Er
hat
einen
Mund,
der
erklärt,
Kenen
syytä
on
kohtalo
evakon.
Wessen
Schuld
das
Schicksal
des
Evakuierten
ist.
Se
edustaa
tätä
järjestelmää.
Er
repräsentiert
dieses
System.
Kun
se
tajuttiin,
me
itkettiin.
Als
wir
das
begriffen,
weinten
wir.
Me
näin
seottiin,
me
eksyttiin...
So
drehten
wir
durch,
wir
verirrten
uns...
Piikin
pyydän
vain,
se
on
minun
huomistain.
Ich
bitte
nur
um
eine
Spritze,
das
ist
mein
Morgen.
Hoitaja
pimentää
muun
puolestain...
Die
Pflegerin
verdunkelt
den
Rest
für
mich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni, Antonio Coggio
Attention! Feel free to leave feedback.