Hector - Kaipaava haavanlehtinen - translation of the lyrics into German

Kaipaava haavanlehtinen - Hectortranslation in German




Kaipaava haavanlehtinen
Sehnsüchtiges Espenblatt
olin yksin - yksin kun jäin,
Ich war allein - war allein geblieben,
Ja pidin seuraa vain itsellein.
Und leistete nur mir selbst Gesellschaft.
luin lehtee lopusta päin
Ich las die Zeitung von hinten nach vorn
Ja kaadoin tintoo sisällein.
Und goss mir Schnaps ein.
henkilöjä-osan liitepalstoja luin
Ich las die Kontaktanzeigen-Spalten der Beilage
Ja etsin yksinäistä ymmärtäjää.
Und suchte eine einsame Versteherin.
siihen skeptisesti suhtauduin,
Ich stand dem skeptisch gegenüber,
Mut mietin, kannattaisko yrittää.
Aber dachte, ob es sich lohnen würde, es zu versuchen.
Ja sitten näin sen nimimerkin:
Und dann sah ich das Pseudonym:
"Kaipaava Haavanlehtinen."
"Sehnsüchtiges Espenblatt."
On yksin jossain mielin herkin
Ist allein irgendwo mit zartem Gemüt
Hän kiihkon kuriiria ootellen.
Sie wartet auf den Kurier der Leidenschaft.
lehden konttoriin vein vastauksen
Ich brachte die Antwort zur Zeitungsredaktion
Ja siinä tapaamista ehdottelin.
Und schlug darin ein Treffen vor.
pyysin vaitiololupauksen
Ich bat um ein Versprechen der Verschwiegenheit
Ja loppuun runoakin yritin.
Und versuchte mich am Ende sogar an einem Gedicht.
Myös tuntomerkit panin sivun laitaan:
Auch die Erkennungszeichen schrieb ich an den Rand:
"On mulla violetit verkkarit,
"Ich trage eine lila Trainingshose,
Ja pankin mainos on painettu paitaan,
Und ein Bank-Werbeslogan ist aufs Hemd gedruckt,
Ja paidan päällä reilut henkselit."
Und über dem Hemd trage ich breite Hosenträger."
Siis luona patsaan Runebergin
Also bei der Runeberg-Statue
Sua ootan kello yhdeksän.
Warte ich um neun Uhr auf dich.
Saat vielä yhden tuntomerkin:
Du bekommst noch ein Erkennungszeichen:
"Kwai-joen siltaa" vihellän.
Ich pfeife "Die Brücke am Kwai".
tulit pidellen neilikkaa
Du kamst und hieltest eine Nelke
Ja minä marssia vihelsin.
Und ich pfiff den Marsch.
kysyit: Teiltäkö lohtua saa?
Du fragtest: "Bekommt man von dir Trost?"
sanoin: Senpä jos tietäisin.
Ich sagte: "Wenn ich das nur wüsste."
Me mentiin Hotelli Hannikaiseen
Wir gingen ins Hotel Hannikainen
Ja sinne viikoksi hukuttiin.
Und tauchten dort für eine Woche unter.
Virta kytkettiin kahteen yksinäiseen,
Der Funke sprang über zwischen zwei Einsamen,
Me tuskin tuntiakaan nukuttiin!
Wir schliefen kaum eine Stunde!
vielä nään sen nimimerkin:
Ich sehe noch immer das Pseudonym:
"Kaipaava Haavanlehtinen."
"Sehnsüchtiges Espenblatt."
On yksin jossain mielin herkin
Ist allein irgendwo mit zartem Gemüt
Hän kiihkon kuriiria ootellen.
Sie wartet auf den Kurier der Leidenschaft.





Writer(s): hector


Attention! Feel free to leave feedback.