Hector - Kesytetty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hector - Kesytetty




Kesytetty
Прирученная
Sinä olet minulle vain yksi
Ты для меня лишь одна из многих,
Yksi tuhansien joukossa
Одна из тысяч вокруг.
En tarvitse sinua,
Ты мне не нужна,
En, en tarvitse sinua.
Нет, ты мне не нужна.
Mutta jos kesytät minut, niin silloin me toisiamme tarvitsemme.
Но если ты меня приручишь, мы будем нужны друг другу.
Olisit ainoa maailmassa, elämäni aurinkoinen.
Ты станешь единственной в целом мире, моим солнцем.
Olisit ainoa maailmassa, elämäni aurinkoinen.
Ты станешь единственной в целом мире, моим солнцем.
Tuolla on viljapelto,
Вот пшеничное поле,
Se on kullan värinen
Оно цвета золота.
Se on murheellista,
Как это грустно,
On, on murheellista.
Да, как это грустно.
Mutta jos kesytät minut, niin kultaiset hiuksesi muistan silloin.
Но если ты меня приручишь, я буду помнить твои золотые волосы.
Aina kun kultainen viljapelto tuulessa suhisee.
Всегда, когда золотое поле пшеницы шумит на ветру.
Aina kun kultainen viljapelto tuulessa suhisee.
Всегда, когда золотое поле пшеницы шумит на ветру.
Koskaan en tulostasi tiedä
Я никогда не знаю, когда ты придёшь,
Se on samantekevää
Мне всё равно.
Olen yksinäinen
Я одинок,
Niin, niin yksinäinen
Да, так одинок.
Mutta jos kesytät minut niin tulosi haluan tietää silloin.
Но если ты меня приручишь, я буду ждать твоего прихода.
Odotus antaa jo onnen tunteen, sydäntäni lämmittää
Ожидание уже приносит счастье, согревает мне сердце.
Odotus antaa jo onnen tunteen, sydäntäni lämmittää.
Ожидание уже приносит счастье, согревает мне сердце.
Tähteni on aivan pieni, yksi tuhansien joukossa.
Моя звезда совсем маленькая, одна из тысяч вокруг.
Silti meille tärkeä,
Но для нас она важна,
Niin, niin kovin tärkeä.
Да, такая важная.
Koska näin kesytit minut, niin yhdessä tähtiä rakastamme.
Ведь ты меня приручила, и мы вместе будем любить звёзды.
Iäksi toisemme menetämme,
Навеки потеряем друг друга,
Tähdet meitä yhdistää.
Звёзды нас соединят.
Iäksi toisemme menetämme,
Навеки потеряем друг друга,
Tähdet meitä yhdistää.
Звёзды нас соединят.





Writer(s): Anna-kaarina Kiviniemi


Attention! Feel free to leave feedback.