featuring Hector - Kun Rakkaus Saapuu Kaupunkiin - translation of the lyrics into German

Kun Rakkaus Saapuu Kaupunkiin - Hectortranslation in German




Kun Rakkaus Saapuu Kaupunkiin
Wenn die Liebe in die Stadt kommt
Tää onko unelma vai unelma unelmasta?
Ist das ein Traum oder ein Traum von einem Traum?
Lauluja kaduilla ja punaisia ilmapalloja.
Lieder auf den Straßen und rote Luftballons.
Naurava Jumala ruokkii nälkäisiä armolla,
Ein lachender Gott speist die Hungrigen mit Gnade,
Nääntyvä janoonsa saa juoda maljan sateenkaaria.
Wer vor Durst verschmachtet, darf einen Kelch Regenbögen trinken.
Refrain:
Refrain:
Jos unelmat puuttuu,
Wenn die Träume fehlen,
Ei kukaan kestä koko totuutta.
Hält niemand die ganze Wahrheit aus.
Niin maailma muuttuu,
So verändert sich die Welt,
Pian hassu hissipoika painaa ihmenappia.
Bald drückt der lustige Liftboy den Wunderknopf.
Refrain2:
Refrain2:
Kun rakkaus saapuu kaupunkiin,
Wenn die Liebe in die Stadt kommt,
Ihmiset kääntyy katsomaan.
Drehen sich die Leute um zu schauen.
On aiheita myöhäisuutisiin,
Gibt es Themen für die Spätnachrichten,
Loppukevennys päättyy suudelmaan.
Endet der Schlussgag mit einem Kuss.
Panssarivaunussa vilkuttelee joukko lapsia.
In einem Panzer winkt eine Gruppe Kinder.
On niillä unelma, ne tekee unelmista uskontoja.
Sie haben einen Traum, sie machen aus Träumen Religionen.
Me ollaan samoja, tai erilailla samanlaisia,
Wir sind gleich, oder auf andere Weise ähnlich,
Ja sama unelma on pienenpieni pala taivasta.
Und derselbe Traum ist ein winziges Stück Himmel.
Refrain
Refrain
Refrain2
Refrain2
Refrain3:
Refrain3:
Kun rakkaus saapuu kaupunkiin,
Wenn die Liebe in die Stadt kommt,
Yksi saa taivaan, toinen maan.
Bekommt einer den Himmel, der andere die Erde.
Joku saa kausikortin unelmiin,
Jemand bekommt eine Dauerkarte zu den Träumen,
Joku luopua tahtoo omastaan.
Jemand will auf seines verzichten.
Refrain2
Refrain2
Refrain3
Refrain3
Kun rakkaus saapuu kaupunkiin,
Wenn die Liebe in die Stadt kommt,
On aiheita myöhäisuutisiin.
Gibt es Themen für die Spätnachrichten.
Kun rakkaus saapuu kaupunkiin,
Wenn die Liebe in die Stadt kommt,
Yksi saa taivaan, toinen maan.
Bekommt einer den Himmel, der andere die Erde.





Writer(s): Hector


Attention! Feel free to leave feedback.