Lyrics and translation featuring Hector - Kun Rakkaus Saapuu Kaupunkiin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun Rakkaus Saapuu Kaupunkiin
Когда Любовь Приходит в Город
Tää
onko
unelma
vai
unelma
unelmasta?
Это
сон
или
сон
во
сне,
любимая?
Lauluja
kaduilla
ja
punaisia
ilmapalloja.
Песни
на
улицах
и
красные
воздушные
шары.
Naurava
Jumala
ruokkii
nälkäisiä
armolla,
Смеющийся
Бог
кормит
голодных
милостью,
Nääntyvä
janoonsa
saa
juoda
maljan
sateenkaaria.
Изнывающий
от
жажды
может
выпить
чашу
радуги.
Jos
unelmat
puuttuu,
Если
нет
мечты,
Ei
kukaan
kestä
koko
totuutta.
Никто
не
выдержит
всей
правды.
Niin
maailma
muuttuu,
Так
мир
меняется,
Pian
hassu
hissipoika
painaa
ihmenappia.
Скоро
чудаковатый
лифтёр
нажмёт
кнопку
чуда.
Kun
rakkaus
saapuu
kaupunkiin,
Когда
любовь
приходит
в
город,
Ihmiset
kääntyy
katsomaan.
Люди
оборачиваются
посмотреть.
On
aiheita
myöhäisuutisiin,
Есть
темы
для
поздних
новостей,
Loppukevennys
päättyy
suudelmaan.
Заключительный
аккорд
заканчивается
поцелуем.
Panssarivaunussa
vilkuttelee
joukko
lapsia.
В
танке
машет
рукой
группа
детей.
On
niillä
unelma,
ne
tekee
unelmista
uskontoja.
У
них
есть
мечта,
они
делают
из
мечты
религию.
Me
ollaan
samoja,
tai
erilailla
samanlaisia,
Мы
одинаковые,
или
по-разному
похожие,
Ja
sama
unelma
on
pienenpieni
pala
taivasta.
И
та
же
мечта
- это
маленький
кусочек
неба.
Kun
rakkaus
saapuu
kaupunkiin,
Когда
любовь
приходит
в
город,
Yksi
saa
taivaan,
toinen
maan.
Один
получает
небо,
другой
- землю.
Joku
saa
kausikortin
unelmiin,
Кто-то
получает
сезонный
абонемент
в
мечты,
Joku
luopua
tahtoo
omastaan.
Кто-то
хочет
отказаться
от
своего.
Kun
rakkaus
saapuu
kaupunkiin,
Когда
любовь
приходит
в
город,
On
aiheita
myöhäisuutisiin.
Есть
темы
для
поздних
новостей.
Kun
rakkaus
saapuu
kaupunkiin,
Когда
любовь
приходит
в
город,
Yksi
saa
taivaan,
toinen
maan.
Один
получает
небо,
другой
- землю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector
Attention! Feel free to leave feedback.