Lyrics and translation Hector - Olen hautausmaa
Olen hautausmaa
Я - кладбище
Nyt
siitä
vuosia
jo
on,
kun
itkin
kuutamoon
Прошли
уж
годы
с
тех
пор,
как
я
плакал
при
луне.
Kuu
on
miehitetty,
itsekin
mä
muuta
oon.
Луну
освоили,
да
и
я
уже
не
тот.
Mä
olen
karvainen
mies,
mä
olen
hautausmaa.
Я
– волосатый
мужчина,
я
– кладбище.
Mä
oon
siipirikko,
kuljen
taaksepäin.
Я
– с
подбитым
крылом,
иду
назад.
Mä
olen
menevä
mies,
mä
olen
historiaa.
Я
– бывалый
мужчина,
я
– история.
Mä
oon
siipirikko
laput
silmilläin.
Я
– с
подбитым
крылом
и
с
закрытыми
глазами.
Mä
olen
kasvoton
mies,
mä
pelkään
paljastajaa.
Я
– мужчина
без
лица,
боюсь
разоблачителя.
Doobi-doodi-doodi
wou
wou
wou!
Дуби-дуби-дуби
ву
ву
ву!
Se
kuusikymmenluvun
alku
oli
rautainen,
Начало
шестидесятых
было
железным,
Vaikka
tyttö
oli
rinnoiltansa
lautainen.
Хоть
и
девушка
была
плоскогрудой.
Niin
siitä
sanottiin,
Elvistä
janottiin,
Так
про
это
говорили,
по
Элвису
сохли,
Ja
niin
limbon
suuren
ali
kuljettiin.
И
под
лимбо
низко
проходили.
Mun
sormi
ihoa
sai
ja
vähän
isommat
nai.
Мой
палец
кожи
касался
и
кое-что
побольше
получал.
Ja
niin
aivot
maailmalta
suljettiin,
И
так
от
мира
мозги
закрывали,
Ja
sitten
minäkin
sain,
nyt
koko
maailmaa
nain.
И
вот
и
я
получил,
теперь
весь
мир
повидал.
Doobi-doodi-doodi
wou
wou
wou!
Дуби-дуби-дуби
ву
ву
ву!
Nyt
aika
pysähtynyt
on,
ja
katson
kuutamoon.
Время
остановилось,
и
я
смотрю
на
луну.
Kaikki
seisoo,
nyt
mä
miehen
kylkiluuta
oon.
Всё
застыло,
теперь
я
– ребро
мужчины.
Mä
olen
loputon
yö,
mä
olen
kirjallisuus.
Я
– бесконечная
ночь,
я
– литература.
Mä
oon
Jeesus-lapsi
ilman
Mariaa.
Я
– младенец
Иисус
без
Марии.
Mä
olen
aikojen
työ,
mä
olen
Raamattu
uus.
Я
– труд
веков,
я
– Новый
Завет.
Laulan
yöhön
kuutta
uutta
aariaa.
Пою
в
ночи
шесть
новых
арий.
En
pelkää
historiaa,
mä
olen
hautausmaa.
Не
боюсь
истории,
я
– кладбище.
Doobi-doodi-doodi
wou
wou
wou
woo!
Дуби-дуби-дуби
ву
ву
ву!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector
Attention! Feel free to leave feedback.