Lyrics and translation Hector - Seinästä Seinään
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seinästä Seinään
Wall to Wall
Kaikki
ovet
kiinni
ja
vuoteessa
makuulla.
All
the
doors
are
shut,
and
I'm
lying
in
bed.
Täällä
olen
turvassa
maailmalta
takuulla.
Here
I
am
safe
from
the
world,
that's
for
sure.
Tavoittelen
puoliksi
juotua
lasia,
I
reach
for
a
half-full
glass,
Vahingossa
aukeaa
vanha
soittorasia...
Accidentally
opening
an
old
music
box...
Kuuntelen
taas
lapsuuttani,
liikuttelen
huuliani
Once
again,
I
listen
to
my
childhood,
moving
my
lips.
Naapurit
vois
luulla
mitä
vain,
jos
ne
sais
kuulla,
The
neighbors
could
think
anything,
if
they
could
hear,
Että
pimeässä
yksin
tanssin
valssia
seinästä
seinään!
That
in
the
darkness,
by
myself,
I
dance
the
waltz
wall
to
wall!
Sinä
katsot
peiliin
- siis
oven
ulkopuolella.
You
look
in
the
mirror
- outside
my
door.
Menet
suihkuun
lämpöiseen,
peset
paikat
huolella.
You
go
to
the
shower,
warm,
washing
yourself
carefully.
Kampaat
hiukset
ja
kuuntelet
Vegan
Suzannea.
You
comb
your
hair
and
listen
to
Suzanne
Vega.
Lakanoissa
kierit
kun
luet
Tabermannia.
You
roll
around
in
the
sheets,
reading
Tabermann.
Kuuntelen
sun
sydäntäsi
- missä
pidät
käsiäsi.
I
listen
to
your
heart
- where
do
you
keep
your
hands?
Naapurit
vois
luulla
mitä
vain,
jos
ne
sais
kuulla,
The
neighbors
could
think
anything,
if
they
could
hear,
Että
pimeässä
yksin
hakkaan
päätäni
taas
sinun
seinään!
That
in
the
darkness,
by
myself,
I
bang
my
head
again
on
your
wall!
Sinä
ja
minä
ja
seinät
- varjot
ja
lakanat...
You
and
me
and
the
walls
- shadows
and
sheets...
Koskettaa
ei
koskaan
voi
toisiansa
nämä
pakanat.
These
pagans
can
never
touch
each
other.
Tulet
ja
menet
- en
tiedä
aiotko
jäädäkään.
You
come
and
go
- I
don't
know
if
you're
going
to
stay.
Toivon,
vaan
en
pyydä
- en
tiedä
missä
kuljen
itsekään...
I
hope,
but
I
don't
ask
- I
don't
know
where
I'm
going
myself...
Arveksiko
ihollesi
jään...?
Do
you
think
I
will...
Alkaa
olla
ilta
- saan
aikaan
pari
riviä.
Evening
is
coming
- I
can
write
a
few
lines.
Ensin
tulee
kehto
ja
siihen
sataa
kiviä.
First
comes
a
cradle,
and
into
it
rain
stones.
Ulkonakin
tuulee
ja
vesi
tulee
kovana.
Outside,
there
is
wind
and
heavy
rain.
Ikkunaan
se
soittaa,
sen
kuulen
bossanovana...
It
plays
on
the
window,
I
hear
it
as
bossa
nova...
Kuunteletko
sydäntäni
- täällä
sykkii
elämäni.
Do
you
listen
to
my
heart
- here
beats
my
life.
Naapurit
vois
luulla
mitä
vain,
jos
ne
sais
kuulla,
The
neighbors
could
think
anything,
if
they
could
hear,
Että
pimeässä
yksin
tanssin
bossanovaa
seinästä
seinään!
That
in
the
darkness,
by
myself,
I
dance
the
bossa
nova
wall
to
wall!
Sinä
ja
minä
ja
seinät
- varjot
ja
lakanat...
You
and
me
and
the
walls
- shadows
and
sheets...
Koskettaa
ei
koskaan
voi
toisiansa
nämä
pakanat.
These
pagans
can
never
touch
each
other.
Tulet
ja
menet
- en
tiedä
aiotko
jäädäkään.
You
come
and
go
- I
don't
know
if
you're
going
to
stay.
Toivon,
vaan
en
pyydä
- en
tiedä
missä
kuljen
itsekään...
I
hope,
but
I
don't
ask
- I
don't
know
where
I'm
going
myself...
Arveksi
vain
ihollesi
jään.
Just
guess
that
I
will
stay
on
your
skin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector
Attention! Feel free to leave feedback.