Lyrics and translation Hector - Suzanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suzanne
sinut
johtaa
Сюзанна
ведет
тебя
за
собой
Rantaan
joen
alajuoksun
К
берегу
реки,
вниз
по
течению
Siellä
laiva
toisen
kohtaa
Там
корабль
встречает
другой
Tunnet
melkein
meren
tuoksun
Ты
почти
чувствуешь
дыхание
моря
Saisit
jäädä
aamuun
asti
Ты
могла
бы
остаться
до
утра
Tähän
paikkaan
hänen
luokseen
В
этом
месте,
рядом
с
ним
Ja
hän
pyytää
taitavasti
И
он
умело
попросит
тебя
Teetkö
kaiken
hänen
vuokseen
Сделаешь
ли
ты
все
ради
него
Rakkautta
et
voi
antaa
Любви
ты
не
можешь
дать
Aamun
yö
jo
esiin
kantaa
Утро
уже
несет
в
себе
ночь
Silloin
sielut
käyvät
rantaa
В
это
время
души
бродят
по
берегу
Ja
hän
ryöstää
vastauksen
И
он
крадет
ответ
Olet
aina
ollut
hänen
Ты
всегда
была
его
Tahdot
käydä
hänen
kanssaan
Ты
хочешь
быть
с
ним
Silmät
kiinni
hänen
kanssaan
С
закрытыми
глазами,
рядом
с
ним
Sinuun
luottaa
hän
niin
kovin
Он
так
тебе
доверяет
Koski
sieluusi
vain
tovin
Он
коснулся
твоей
души
лишь
на
миг
Ja
jeesus
merta
kulki
Иисус
шел
по
воде
Askel
aaltoin
päällä
viipyi
Его
шаг
по
волнам
длился
мгновение
Kaiken
piiriinsä
hän
sulki
Он
заключил
всё
в
свой
круг
Kauan
paikallaan
kun
viipyi
Он
долго
оставался
на
своем
месте
Ja
kun
viimein
tiesi
varmaan
И
когда
он
наконец
понял
точно
Hänet
hukkuvat
vain
huomaa
Что
заметят
только
как
он
тонет
Huusi
hän
te
aamun
harmaan
Он
крикнул
им
в
серое
утро
Jälkeen
jäätte
meren
huomaan
Вы
останетесь
во
власти
моря
Kunnes
tuuli
teidät
päästää
Пока
ветер
не
отпустит
вас
Itseäin
en
saata
säästää
Себя
я
спасти
не
могу
Ja
hän
ihmiseltä
näytti
И
он
показал
это
людям
Antoi
anteeksi
ja
täytti
elämän
Простил
и
наполнил
жизнь
Tahdot
käydä
hänen
kanssaan
Ты
хочешь
быть
с
ним
Silmät
kiinni
hänen
kanssaan
С
закрытыми
глазами,
рядом
с
ним
Häneen
luotathan
niin
kovin
Ты
так
ему
доверяешь
Koski
sieluusi
vain
tovin
Он
коснулся
твоей
души
лишь
на
миг
Nyt
suzanne
käden
antaa
Теперь
Сюзанна
протягивает
руку
Virran
luokse
sinut
johtaa
Ведет
тебя
к
реке
Vanhaa
aatettaan
hän
kantaa
Она
несет
свой
древний
завет
Jokin
auringossa
hohtaa
Что-то
сверкает
на
солнце
Pian
säteet
hunajaiset
Скоро
медовые
лучи
Laskeutuvat
jalkain
juureen
Опустятся
к
твоим
ногам
Ja
hän
näyttää
monenlaiset
И
она
покажет
тебе
разные
Ihmeet
pienimmästä
suureen
Чудеса,
от
мала
до
велика
Näet
sankareita
tässä
Ты
увидишь
здесь
героев
Veden
alla
viileässä
В
прохладной
воде
Ovat
lapset
etsimässä
Дети
ищут
Vettä
rakkauden
leiliin
Воду
в
огне
любви
Nyt
suzanne
tarttuu
peiliin
Теперь
Сюзанна
смотрит
в
зеркало
Tahdot
käydä
hänen
kanssaan
Ты
хочешь
быть
с
ним
Silmät
kiinni
hänen
kanssaan
С
закрытыми
глазами,
рядом
с
ним
Häneen
luotathan
niin
kovin
Ты
так
ему
доверяешь
Koski
sieluusi
vain
tovin
Он
коснулся
твоей
души
лишь
на
миг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.