Hector - Tuntematon Sotilas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hector - Tuntematon Sotilas




Tuntematon Sotilas
Неизвестный солдат
tänään voisin olla kunnon kansalainenkin
Я сегодня мог бы быть примерным гражданином,
Mutta desperado musta tulikin
Но стал отчаянным головорезом.
Faija tietä pitkin laittoi kun täytin kymmenen
Отец выгнал меня, когда мне исполнилось десять,
Häntä enää syytä en, olen kuudenkymmenen
Я его больше не виню, мне уже шестьдесят.
Enkä paljon piittaa kuinka vanhenen
Мне всё равно, как я старею,
Se noin vain riisti multa lapsuuden
Он просто украл у меня детство.
koulutusta saanut en, en päässyt ammattiin
Я не получил образования, не овладел профессией,
Mutta sotaan kyllä muakin tarvittiin
Но на войне и я пригодился.
ammuin monta miestä joita tuntenut en
Я застрелил много мужчин, которых не знал,
Aika sodan jälkeinen, musta teki tälläisen
Послевоенное время сделало меня таким.
Matkalippuun teiltä markkaa pyytelen
Прошу у тебя на билет хоть немного денег,
Jeesus, kuinka pelkään, palelen
Боже, как я боюсь, как я мерзну.
Olen itsenäinen kansalainen, itsenäisen maan
Я независимый гражданин независимой страны,
Ihan itse nöyryytykset kestää saan
Я сам могу вынести унижения.
Toisen käden tempas isänmaa ja paljon muutakin
Родина отняла у меня руку и многое другое,
Minut laittoi reserviin, unohduksen masuuniin
Отправила меня в резерв, в чрево забвения.
Pientä palkkaa sentään joskus toivottiin
Хоть какое-то пособие иногда обещали,
Kun noin vain meiltä nuoruus riistettiin
Когда у нас просто украли молодость.
olen desperado-henkipatto kurjan kaupungin
Я отчаянный бродяга в жалком городе,
Joskus mietin keiden vuoksi taistelin
Иногда я думаю, за кого я сражался.
Periaatteessa jo ruumis, mutta elän kuitenkin
По сути, я уже труп, но всё ещё живу.
Minut tunnet sinäkin, vaikka kiellät tietenkin
Ты меня тоже знаешь, хоть и отрицаешь, конечно.
Olen historias mustin leimasin
Я чёрное клеймо истории.
en tiedä minne ensi yönä pääni kallistan
Я не знаю, где я сегодня ночью приклоню голову,
Taas kylmä näyttää yöstä tulevan
Похоже, ночь будет холодной.
Pohjantähti vilkkuu ystävyyttään ylle maailman
Полярная звезда мерцает, словно дружески, над миром,
Ja hän nukkuu kinokseen, puhtaan sini-valkoiseen
А он спит в сугробе, под чистым бело-голубым.
Yhteiskunta maksaa matkan viimeisen
Общество оплатит последний путь,
Ne noin pois veivät lapsen vanhenneen.
Они так забрали состарившегося ребенка.





Writer(s): Kaj Westerlund


Attention! Feel free to leave feedback.