Lyrics and translation Hector - Videorodeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
todellisuus
kaiken
aikaa
epätodempaa,
Реальность
всё
больше
становится
нереальной,
Sen
yhteiskunnallinen
muutos
meissä
alivalottaa,
Её
общественные
перемены
в
нас
недоэкспонированы,
Ja
läkähdykseen
asti
todellisuus
meitä
ahdistaa
-
И
до
удушья
реальность
нас
угнетает
-
Se
voidaan
"saneerata",
jos
se
valtaa
kuristaa
Её
можно
"оздоровить",
если
она
власть
душит
Ja
syntyy
uutistoimintaa...
И
рождаются
новости...
Joskus,
vaikka
harvoin
pysähdyt
Иногда,
хоть
и
редко,
ты
останавливаешься
Ja
mietit
mistä
oikein
kenkä
puristaa?
И
думаешь,
где
же
жмёт
башмак?
Jos
kaaos
onkin
meissä
eikä
ulkopuolella
Если
хаос
внутри
нас,
а
не
снаружи
Ja
uutistoiminta
vain
visualisoi
sen
huolella,
И
новости
лишь
визуализируют
его
заботливо,
Niin
yhteiskunnan
näyttämöllä
rooli
jokainen
Тогда
на
сцене
общества
каждый
в
своей
роли
On
idiootin
rooli
jota
ohjaa
normit
sen
Играет
роль
идиота,
которым
руководят
нормы
Uutiskaaoksen.
Новостного
хаоса.
Joskus,
vaikka
harvoin
pysähdyn
Иногда,
хоть
и
редко,
я
останавливаюсь
Ja
mietin
silmät
auki:
mitä
näe
en?
И
думаю,
открыв
глаза:
что
я
не
вижу?
Ja
silloin
vauhti
kiihtyy,
И
тогда
скорость
нарастает,
Koska
vastaus
on
liikaa!
Потому
что
ответ
слишком
тяжел!
Se
täytyy
juosta
nurin,
Его
нужно
сбить
с
ног,
Ettei
itsen
kanssa
joutuis
kahden.
Чтобы
не
остаться
наедине
с
собой.
Ei
voittajaa,
ei
häviäjää
-
Нет
победителя,
нет
проигравшего
-
Vain
myytti
viimeinen.
Лишь
последний
миф.
Ei
voittajaa,
ei
häviäjää.
Нет
победителя,
нет
проигравшего.
Sä
tahdoit
olla
vapaa,
olla
joen
kaltainen,
Ты
хотела
быть
свободной,
как
река,
Mutta
jokeen
kasvoi
paasia
sen
joen
padoten.
Но
на
реке
выросли
плотины,
перегородив
её
течение.
Jos
se
joki
oli
Todellisuus
ja
vesi
Ihminen,
Если
эта
река
была
Реальностью,
а
вода
- Человеком,
Niin
ne
paadet
oli
sanoja,
nuo
kaksi
erottaen
То
эти
плотины
были
словами,
разделяющими
их
Ja
rannat
rajaten!
И
ограничивающими
берега!
Vain
lapset
osaa
leikkiä,
muut
pelaa
peliä,
Только
дети
умеют
играть,
остальные
играют
в
игры,
Ja
yhteiskunnan
säännöt
suosii
kovaa
peliä!
И
правила
общества
поощряют
жесткую
игру!
Jos
TV
peilaa
todellisen,
särkyneitä
peilejä,
Если
ТВ
отражает
реальность,
то
это
разбитые
зеркала,
Vain
naamioiden
itsensä
voi
olla
itsensä,
Лишь
в
масках
можно
быть
собой,
Itse
itsensä...
Самим
собой...
Joskus
vaikka
harvoin
pysähdyt
Иногда,
хоть
и
редко,
ты
останавливаешься
Ja
katsot
silmät
kiinni
silmiin
ihmistä.
И
смотришь,
закрыв
глаза,
в
глаза
человеку.
Ja
silloin
vauhti
kiihtyy,
И
тогда
скорость
нарастает,
Koska
silloin
näkee
liikaa!
Потому
что
тогда
видишь
слишком
много!
Ja
silmät
kääntyy
nurin,
И
глаза
выворачиваются,
Ettei
itsen
kanssa
joutuis
kahden.
Чтобы
не
остаться
наедине
с
собой.
Ei
voittajaa,
ei
häviäjää
-
Нет
победителя,
нет
проигравшего
-
Vain
myytti
viimeinen.
Лишь
последний
миф.
Ei
voittajaa,
ei
häviäjää.
Нет
проигравшего,
нет
победителя.
Joskus,
vaikka
harvoin
pysähdyn
Иногда,
хоть
и
редко,
я
останавливаюсь
Ja
mietin
silmät
auki:
mitä
näe
en?
И
думаю,
открыв
глаза:
что
я
не
вижу?
Joskus
vaikka
harvoin
pysähdyt
Иногда,
хоть
и
редко,
ты
останавливаешься
Ja
katsot
silmät
kiinni
silmiin
ihmisen...
И
смотришь,
закрыв
глаза,
в
глаза
человеку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): - HECTOR
Album
Eurooppa
date of release
01-01-1981
Attention! Feel free to leave feedback.