Lyrics and translation Hector - Väärät naamat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Väärät naamat
Фальшивые лица
"Aika
paha
juttu,
hei",
sanoi
herra,
jota
hirtettiin.
"Дела
плохи,
слышишь",
- сказал
господин,
которого
вешали.
Alastonta
ruumista
valaisi
kuu.
Обнаженное
тело
освещала
луна.
"Minähän
vain
tein,
mitä
kuninkaan
tehdä
annettiin.
"Я
всего
лишь
делал
то,
что
мне
король
велел.
Tällä
tavoin
näyttämö
ruuhkaantuu."
Вот
так
сцена
и
переполняется."
"Tää
on
huono
vitsi,
hei",
sanoi
toinen,
jota
mestattiin.
"Плохая
шутка,
слышишь",
- сказал
другой,
которого
казнили.
"Ottakaa
nyt
edes
tämä
naamari
pois!
"Снимите
хоть
эту
маску!
Kai
mä
edes
katsoa
saan,
kenen
kanssa
menen
helvettiin.
Хочу
хоть
увидеть,
с
кем
в
ад
отправляюсь.
Ja
yleisökin
naamansa
näyttää
vois!"
И
публика
пусть
свои
личины
снимет!"
Ja
kaikki
tuhat
miljoonaa
И
все
эти
тыщи
миллионов,
Tv-ruutuun
kuolaavaa
Что
в
телевизор
пялятся,
Tähtihetkensä
pian
saa:
Свой
звездный
час
скоро
обретут:
Päät
putoaa.
Головы
падут.
Ei
saa
syyttää
peiliä,
Нечего
на
зеркало
пенять,
Jos
naama
näyttää
väärältä.
Коль
рожа
крива.
Se
oikein
on
Оно-то
как
раз
"Tää
on
tosi
hauskaa,
hei",
sanoi
ministeri
uutisiin.
"Вот
это
прикол,
слышите",
- сказал
министр
в
новостях.
"Mulle
kasvoi
karvat,
kun
valvoin
yön."
"У
меня
щетина
выросла,
пока
не
спал
всю
ночь."
Sillä
aikaa
viidakossa
yksi
kulttuuri
murhattiin
В
это
время
в
джунглях
истребили
одну
культуру,
Ja
ministeri
jatkoi,
että:
"Silakkaa
syön."
А
министр
продолжал:
"Селедочку
я
ем".
Jossain
hyvin
kaukana
kaatui
hyvän
tiedon
vanha
puu.
Где-то
очень
далеко
пало
древнее
древо
знания.
Itä
meni
länteen
ja
kavalsi
sen.
Восток
пошел
на
запад
и
предал
его.
Taivaassa
on
reikä
ja
maa
siihen
odottaen
suhtautuu.
В
небе
- дыра,
а
земля
в
ожидании
застыла.
Talvi
tosin
oli
vähän
helteinen...
Зима,
правда,
выдалась
жарковатой...
"Tämä
on
se
juttu
nyt",
sanoi
pikkupiru
paaville.
"Вот,
собственно,
и
все",
- сказал
маленький
бес
папе
римскому.
"Pidä
minun
koltusta
tiukasti
kii!
"Держи
меня
за
чуб
крепче!
Taistelu
on
päättynyt,
eiks
me
lähdetä
jo
lomille?
Битва
окончена,
может,
в
отпуск
махнем?
Nämähän
on
kypsiä
helvettiin..."
Они
уже
созрели
для
ада..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hector
Attention! Feel free to leave feedback.