Lyrics and translation Hectr feat. chuzausen_ - JENNA ORTEGA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oscuro
como
Wednesday
Addams
Темный,
как
среда
Аддамс
Enfrente
del
espejo
no
veo
nada
Перед
зеркалом
я
ничего
не
вижу
Enfrente
de
la
muerte
con
sus
alas
Встречая
смерть
своими
крыльями
Quiero
enterrar
este
amor
pero
es
inmortal
Я
хочу
похоронить
эту
любовь,
но
она
бессмертна
Y
estoy
condenado
a
sentirme
igual
И
я
обречен
чувствовать
то
же
самое
Vivo
en
soledad
я
живу
в
одиночестве
Y
esto
es
algo
serio
que
tengo
que
tratar
И
это
что-то
серьезное,
с
чем
мне
приходится
иметь
дело.
Voy
a
empezar
a
buscarte
я
собираюсь
начать
искать
тебя
Cuando
no
quieras
saber
de
mi
Когда
ты
не
хочешь
меня
слышать
Se
que
llegaré
tarde
я
знаю,
что
опоздаю
Cuando
quiera
saber
más
de
ti
Когда
я
хочу
узнать
о
тебе
больше
Voy
a
empezar
a
pensarte
Я
собираюсь
начать
думать
о
тебе
Siempre
que
ya
no
pienses
en
mi
Пока
ты
больше
не
думаешь
обо
мне
Se
que
llegaré
antes
Я
знаю,
что
я
приеду
раньше
De
que
tu
me
puedas
percibir
Что
ты
можешь
воспринимать
меня
Solo
tomo
decisiones
malas
Я
принимаю
только
плохие
решения
Honey
where
is
my
Zaza...
honey...
Дорогая,
где
моя
Заза...
дорогая...
Y
necesito
una
pala...
FaFa...
И
мне
нужна
лопата...
ФаФа...
Te
invito
a
mi
habitación
es
inmensa
Я
приглашаю
вас
в
мою
комнату,
она
огромна
Si
quieres
te
puedes
quedar
a
dormir
en
la
mesa
Если
хочешь,
можешь
остаться
спать
за
столом
Yo
no
pongo
atención,
no
me
interesa
Я
не
обращаю
внимания,
мне
все
равно
Quiero
pero
no
me
atrevo
a
Я
хочу,
но
не
смею
Voy
a
empezar
a
buscarte
я
собираюсь
начать
искать
тебя
Cuando
no
quieras
saber
de
mi
Когда
ты
не
хочешь
меня
слышать
Se
que
llegaré
tarde
я
знаю,
что
опоздаю
Cuando
quiera
saber
más
de
ti
Когда
я
хочу
узнать
о
тебе
больше
Voy
a
empezar
a
pensarte
Я
собираюсь
начать
думать
о
тебе
Siempre
que
ya
no
pienses
en
mi
Пока
ты
больше
не
думаешь
обо
мне
Se
que
llegaré
antes
Я
знаю,
что
я
приеду
раньше
De
que
tu
me
puedas
percibir
Что
ты
можешь
воспринимать
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.