Lyrics and translation Hedegaard - Start It Up
Yeah,
when
you
working
long
week,
long
nights
Да,
когда
ты
работаешь
долгую
неделю,
долгие
ночи
Pour
a
glass
for
your
friends,
no
ice
Налейте
бокал
своим
друзьям,
без
льда.
You
deserve
to
give
yourself
something
nice
Ты
заслуживаешь
подарить
себе
что-то
приятное.
And
you
can
do
this
for
the
rest
of
your
life
И
ты
можешь
делать
это
всю
оставшуюся
жизнь.
Let
me
see
you
move
like
nobody′s
watching
Покажи
мне,
как
ты
двигаешься,
будто
никто
не
видит.
You're
about
to
take
off
like
a
rocket
Ты
вот-вот
взлетишь,
как
ракета.
Yeah,
and
you
ain′t
gotta
dance
alone
Да,
и
ты
не
должна
танцевать
одна.
I'm
happy
that
you're
by
yourself,
you
left
your
man
at
home
Я
счастлива,
что
ты
одна,
ты
оставила
своего
мужчину
дома.
So
let
me
see
what
you
working
with
Так
что
дай
мне
посмотреть,
с
чем
ты
работаешь.
Do
it
just
like
that,
ooh,
you′re
too
legit
Делай
это
просто
так,
О,
ты
слишком
легален.
You′re
the
captain
in
the
cockpit
Ты
капитан
в
кабине
пилота.
Taking
off
in
three,
two,
one
Взлетаем
через
три,
два,
один.
Can
you
pour
it
up
for
me?
Up
for
me
Не
могли
бы
вы
налить
его
мне?
Can
you
put
it
down
for
me?
Down
for
me
Можешь
ли
ты
положить
его
для
меня?
Take
me
on
a
ride
tonight
Прокатись
со
мной
сегодня
вечером.
Can
you
pour
it
up
for
me?
Up
for
me
Не
могли
бы
вы
налить
его
мне?
Can
you
put
it
down
for
me?
Down
for
me
Можешь
ли
ты
положить
его
для
меня?
You
know
what
I
like,
that's
right
Ты
знаешь,
что
мне
нравится,
это
правда.
(So
start
it
up)
can
you
start
that
for
me?
(Так
что
начинай)
ты
можешь
начать
это
для
меня?
(Oh-oh,
oh-oh)
oh-oh
(О-О,
О-О)
О-о
Take
me
on
a
ride
(yeah)
Возьми
меня
с
собой
прокатиться
(да).
Tonight
(let′s
go)
Сегодня
вечером
(поехали)
So
start
it
up
(babe,
you
got
that
for
me)
Так
что
начинай
(детка,
у
тебя
есть
это
для
меня).
(Oh-oh,
oh-oh)
oh-oh
(О-О,
О-О)
О-О,
You
know
what
I
like
(yeah)
ты
знаешь,
что
мне
нравится
(да).
That's
right
(let′s
go)
Вот
так
(поехали).
Yeah,
and
I
know
just
how
you
like
it,
like
it
Да,
и
я
знаю,
как
тебе
это
нравится,
нравится
I'm
working
′til
the
sun
comes
up
like
the
night
shift
Я
работаю
до
восхода
солнца,
как
в
ночную
смену.
Whatever's
in
my
cup,
it
got
me
feeling
myself,
yeah
Что
бы
ни
было
в
моей
чашке,
это
заставило
меня
почувствовать
себя
самим
собой,
да
I'm
the
one
you
want,
you
don′t
need
nobody
else,
yeah
Я
тот,
кто
тебе
нужен,
тебе
больше
никто
не
нужен,
да
I
see
your
body
and
you′re
making
this
make
sense
Я
вижу
твое
тело,
и
ты
придаешь
этому
смысл.
I
love
the
way
you
move,
it's
making
me
take
chances
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
это
заставляет
меня
рисковать.
And
it′s
the
moment
that
we're
waiting
for,
ain′t
it?
И
это
тот
момент,
которого
мы
ждем,
не
так
ли?
Now
pour
me
up
a
cup,
I
think
it's
time
we
get
acquainted
А
теперь
налей
мне
чашечку,
думаю,
нам
пора
познакомиться.
Yeah,
girl,
your
hips
are
the
life
of
the
party
Да,
девочка,
твои
бедра
- это
жизнь
вечеринки.
And
your
lips
turn
me
up,
got
me
naughty
И
твои
губы
заводят
меня,
заставляют
капризничать.
And
you
know
we′re
getting
hotter
than
wasabi
И
ты
знаешь,
что
мы
становимся
горячее,
чем
васаби,
While
we
move
from
the
floor
to
the
lobby
пока
двигаемся
с
пола
в
вестибюль.
Can
you
pour
it
up
for
me?
Up
for
me
Не
могли
бы
вы
налить
его
мне?
Can
you
put
it
down
for
me?
Down
for
me
Можешь
ли
ты
положить
его
для
меня?
Take
me
on
a
ride
tonight
Прокатись
со
мной
сегодня
вечером.
Can
you
pour
it
up
for
me?
Up
for
me
Не
могли
бы
вы
налить
его
мне?
Can
you
put
it
down
for
me?
Down
for
me
Можешь
ли
ты
положить
его
для
меня?
You
know
what
I
like,
that's
right
Ты
знаешь,
что
мне
нравится,
это
правда.
(So
start
it
up)
can
you
start
that
for
me?
(Так
что
начинай)
ты
можешь
начать
это
для
меня?
(Oh-oh,
oh-oh)
oh-oh
(О-О,
О-О)
О-о
Take
me
on
a
ride
(yeah)
Возьми
меня
с
собой
прокатиться
(да).
Tonight
(let's
go)
Сегодня
вечером
(поехали!)
(So
start
it
up)
babe,
you
got
that
for
me
(Так
что
начинай)
детка,
у
тебя
есть
это
для
меня
(Oh-oh,
oh-oh)
oh-oh
(О-О,
О-О)
О-О,
You
know
what
I
like
(yeah)
ты
знаешь,
что
мне
нравится
(да).
That′s
right
(let′s
go)
Вот
так
(поехали).
Do
you
got
that
for
me?
У
тебя
есть
это
для
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kimberly S Morrell, Rasmus Hedegaard
Attention! Feel free to leave feedback.