Hedgelele - Огромное солнце - translation of the lyrics into German

Огромное солнце - Hedgeleletranslation in German




Огромное солнце
Riesige Sonne
Во мне огромное солнце, но если ты его не хочешь, то пусть
In mir ist eine riesige Sonne, aber wenn du sie nicht willst, dann sei es so
Если слишком жжется, то я смирюсь с любовью и отпущу
Wenn sie zu sehr brennt, dann werde ich mich mit der Liebe abfinden und dich gehen lassen
Уходи, не бойся, ты слишком мал, чтоб понять и вместить мой свет
Geh, hab keine Angst, du bist zu klein, um mein Licht zu verstehen und zu fassen
Восемьдесят восемь, мой самый слишком близкий человек.
Achtundachtzig, mein allerliebster Mensch.
Ты говоришь мне о свободе
Du sprichst zu mir von Freiheit
Но я хочу быть лишь с тобой
Aber ich will nur mit dir zusammen sein
Меня винишь, что я ревную
Du beschuldigst mich, dass ich eifersüchtig bin
Потому что ты только мой
Weil du nur mir gehörst
Ты спросишь, что я вдруг решила
Du fragst, warum ich plötzlich entschieden habe
Что я на свете лучше всех?
Dass ich die Beste auf der Welt bin?
Скажи мне лучше, если любишь
Sag mir lieber, wenn du mich liebst
Почему для тебя - нет?
Warum bin ich es für dich nicht?
Во мне огромное солнце, но если ты его не хочешь, то пусть
In mir ist eine riesige Sonne, aber wenn du sie nicht willst, dann sei es so
Если слишком жжется, то я смирюсь с любовью и отпущу
Wenn sie zu sehr brennt, dann werde ich mich mit der Liebe abfinden und dich gehen lassen
Уходи, не бойся, ты слишком мал, чтоб понять и вместить мой свет
Geh, hab keine Angst, du bist zu klein, um mein Licht zu verstehen und zu fassen
Восемьдесят восемь, мой самый слишком близкий человек.
Achtundachtzig, mein allerliebster Mensch.
Моя любовь - твоя удавка
Meine Liebe ist für dich ein Strick um den Hals
Стесняет, тяжело дышать
Er beengt dich, es ist schwer zu atmen
Но ты забыл про расстояние
Aber du hast den Abstand vergessen
Я устала тебя ждать
Ich bin es müde, auf dich zu warten
Ты нервам не даёшь покоя
Du lässt meinen Nerven keine Ruhe
Ты счастлив в обществе других
Du bist glücklich in der Gesellschaft anderer
Если тебя я не достойна
Wenn ich dich nicht wert bin
То, пожалуйста, уходи
Dann geh bitte
Во мне огромное солнце, но если ты его не хочешь, то пусть
In mir ist eine riesige Sonne, aber wenn du sie nicht willst, dann sei es so
Если слишком жжется, то я смирюсь с любовью и отпущу
Wenn sie zu sehr brennt, dann werde ich mich mit der Liebe abfinden und dich gehen lassen
Уходи, не бойся, ты слишком мал, чтоб понять и вместить мой свет
Geh, hab keine Angst, du bist zu klein, um mein Licht zu verstehen und zu fassen
Восемьдесят восемь, мой самый слишком близкий человек.
Achtundachtzig, mein allerliebster Mensch.
Я пыталась хотеть к тебе меньше
Ich habe versucht, dich weniger zu wollen
Чтоб ты мог проводить свое время
Damit du deine Zeit verbringen kannst
Где угодно без меня
Wo auch immer, ohne mich
Я пыталась унять свою ревность
Ich habe versucht, meine Eifersucht zu zügeln
И обиды засунуть подальше
Und meine Kränkungen tief zu vergraben
Ты ведь так их во мне ненавидишь
Du hasst sie ja so sehr an mir
"Нет им оправдания"
"Es gibt keine Entschuldigung für sie"
Ты сказал, что со мной быть - клетка
Du sagtest, mit mir zusammen zu sein, sei wie ein Käfig
Что ты дикий, свободный волк
Dass du ein wilder, freier Wolf bist
Что ты сделал, чтоб клетка эта
Was hast du getan, damit dieser Käfig
Напоминала дом?
Wie ein Zuhause wirkt?
Про волков говорят в народе
Über Wölfe sagt man im Volk
Что "ты лучше к нему не лезь
Dass "du dich ihm besser nicht näherst
Ты хоть сердце ему скормишь
Du kannst ihm dein Herz verfüttern
Он все равно смотрит в лес."
Er schaut trotzdem immer in den Wald."





Writer(s): Anna Petukhova


Attention! Feel free to leave feedback.