Lyrics and translation Hedley - Last Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Call
Последний звонок
Headlights
blinking
like
a
car
stuck
on
the
side
of
the
road
Фары
мигают,
как
машина,
застрявшая
на
обочине
дороги,
Another
story
′bout
a
setting
sun
that's
never
been
told
Еще
одна
история
о
заходящем
солнце,
которую
никто
не
слышал.
Feels
like
you′re
losing
it
all,
feels
like
you're
losing
it
all
Кажется,
ты
теряешь
всё,
кажется,
ты
теряешь
всё,
Every
time
you
turn
around
it
seems
the
world
has
got
you
down
Каждый
раз,
когда
ты
оглядываешься,
кажется,
что
мир
тебя
подводит.
Keep
holding
on,
we're
holding
on
together
Держись,
мы
держимся
вместе.
This
is
the
last
call
Это
последний
звонок
For
anyone
who
gives
a
damn
at
all
Для
всех,
кому
не
всё
равно,
Last
call
Последний
звонок,
If
we
stand
together,
we
will
never
fall
Если
мы
будем
вместе,
мы
никогда
не
упадем.
With
the
lights
off,
we′ll
shine
on,
we′ll
shine
on
Когда
огни
погаснут,
мы
будем
сиять,
мы
будем
сиять.
Last
call
Последний
звонок
For
anyone
who
gives
a
damn
at
all
Для
всех,
кому
не
всё
равно.
When
will
it
rain
upon
the
desert
of
your
tired
heart
Когда
же
прольется
дождь
на
пустыню
твоего
усталого
сердца,
Like
a
tempest,
like
a
storm
rolls
in
to
tear
you
apart
Как
буря,
как
шторм
ворвется,
чтобы
разорвать
тебя
на
части.
Like
you're
losing
it
all,
feels
like
you′re
losing
it
all
Кажется,
ты
теряешь
всё,
кажется,
ты
теряешь
всё,
Every
time
you
turn
around
it
seems
the
world
has
got
you
down
Каждый
раз,
когда
ты
оглядываешься,
кажется,
что
мир
тебя
подводит.
Keep
holding
on,
we're
holding
on
together
Держись,
мы
держимся
вместе.
We
all
bleed
Мы
все
истекаем
кровью,
You
can′t
stop
living
now
you
gotta
believe
Ты
не
можешь
перестать
жить,
теперь
ты
должна
верить.
You
can't
stop
living
now
you
gotta
breathe
Ты
не
можешь
перестать
жить,
теперь
ты
должна
дышать.
Last
call
Последний
звонок,
Last
call
Последний
звонок,
With
the
lights
off
Когда
огни
погаснут,
We′ll
shine
on,
we'll
shine
on
Мы
будем
сиять,
мы
будем
сиять.
Last
call
Последний
звонок
For
anyone
who
gives
a
damn
at
all
Для
всех,
кому
не
всё
равно,
For
anyone
who
gives
a
damn
at
all
Для
всех,
кому
не
всё
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Feldmann, Jacob Hoggard
Album
Storms
date of release
08-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.