Hedonerap - SONUNA KADAR - translation of the lyrics into Russian

SONUNA KADAR - Hedoneraptranslation in Russian




SONUNA KADAR
ДО КОНЦА
Tahammülüm yok ciddi ciddi
Мое терпение на нуле, серьезно
Duygular koyu tonda
Чувства в темных тонах
Ne laf anlatmaya mecalim var
Нет сил объяснять что-либо
Ne de kapris çekmeye
И тратить время на капризы
Keskin hava her birisi farklı bir kafa
Резкий воздух, у всех свой кайф
Yetişebilirsen ara beni aga
Если успеешь, позвони мне, брат
Yakala diri diri bir iki demeden
Лови меня живьем, без лишних слов
Boynuz kulağı izliyor tepeden
Рога следят за ушами сверху
Yerinde sayıklarsan sorma neden
Если будешь стонать, не спрашивай почему
Kapalı kepenk yok pek gerek
Запертых ставней нет, да они и не нужны
Saymadım kaç gün geçti hislerimi kaybedeli
Не считал дней с тех пор, как потерял чувства
Tamam tamam var her şeyin bir bedeli
Ладно, ладно, у всего есть цена
Ama en büyük müebbet ömrümün sonuna kadar altında
Но самый большой срок пожизненный, до конца моих дней под тобой
İz sürer sessiz kalır bedenim esaretinde tutsak
Следую молча, тело в плену у твоей неволи
Anla anla anla
Пойми пойми пойми
Karşıma çıkan duvarları aşmaya tek tek ant içtim
Поклялся снести все стены на своем пути
Kanlı gözlerime bakmaya var cesaretin?
Посмотри в мои кровавые глаза, осмелишься?
Sanarsın haberim yok sessizliğime aldanma
Не обманывайся моим молчанием
Pusudayım gün gelecek alacağım
Я в засаде, день придёт я заберу свое
Boyunun ölçüsünü az sabret geleceğim yanına
Смери тебя по росту, потерпи немного я приду
Fark eder mi sence?
Заметишь ли, как думаешь?
Öyle ya da böyle
Так или иначе
Her şeye rağmen
Несмотря ни на что
Yüzüm gülecek
Я буду смеяться
Sorma bana ne için olduğunu sorma
Не спрашивай, зачем это, не спрашивай
Yaklaşma daha yakınıma
Не подходи ко мне ближе
Kafam bedenimden ağır basar
Моя голова тяжелее тела
Dolu tıklım tıklım sonuna kadar
Переполнена до краёв, до конца
Yanar cayır cayır
Горю ярким пламенем
Adım attıkça batar bayım
С каждым шагом тону, босс
Göz göre göre pireyi deve ettim
Нарочно сделал из мухи слона
Buda olsun benim hata payım
Пусть это будет моя погрешность
Ama akıllandım onca yaradan sonra
Но я поумнел после стольких ран
Çıkarcılara kapalı kepenk
Для корыстных закрыты двери
Rütbem en yüksek yok düşmek
Мой чин самый высокий, нет падения
Bir tek kim rest çekecek
Только давай, кто бросит вызов?
Ederiz elek kendince keke
Просеем сквозь мелкое сито, понимаешь?
İçine çekip bizi yiyecek he
Затянет и сожрёт нас целиком, да
Zaman geçer günler takvimden eksilir
Время идёт, дни исчезают с календаря
Geri gelmez geçirdiğim günler
Не вернуть прожитые дни
İyi günlerin sorumlusu kötü günler
Хорошие дни заслуга плохих
Düştüğüm gibi kalkmama sebep
Причина, по которой я поднимаюсь после падений
Ben ben oldukça oyunun admini
Пока я есть, я админ этой игры
Günah sevap kaybeder dengesini
Грехи и добро теряют баланс
Fark eder mi sence?
Заметишь ли, как думаешь?
Öyle ya da böyle
Так или иначе
Her şeye rağmen
Несмотря ни на что
Yüzüm gülecek
Я буду смеяться
Sorma bana ne için olduğunu sorma
Не спрашивай, зачем это, не спрашивай
Yaklaşma daha yakınıma
Не подходи ко мне ближе
Kafam bedenimden ağır basar
Моя голова тяжелее тела
Dolu tıklım tıklım sonuna kadar
Переполнена до краёв, до конца






Attention! Feel free to leave feedback.